"Ричард Старк. Ограбление 'Зеленого Орла'" - читать интересную книгу авторана помощь, и тогда кто-то подплыл к ним и подтащил к месту, где можно было
встать на ноги. Паркер относился к океану с уважением, как к сильному противнику, и не торопился бросать ему вызов. Итак, стоит ли принять предложение Фуско и бросить вызов военно-воздушному флоту Соединенных Штатов? На первый взгляд затея кажется неразумной, но ведь каждое дело представляется невыполнимым до тех пор, пока его не сделать. Операция предложена как-никак профессионалом, которого он знает многие годы, и поэтому, несмотря на то, что этот профессионал совсем недавно вышел из тюрьмы, надо серьезно обдумать его предложение, а не отвергать его с ходу. Возможно, что это вполне реальное предложение. Фуско, что бы там ни было, профессионал; наметанного глаза и способности трезво оценить ситуацию у него не отнимешь. Кто знает, может быть, его, Паркера, на самом деле ждет хорошая работа? Если все сделать путем - раздобыть необходимые сведения, учесть все обстоятельства, составить хороший план, в котором предусмотреть возможные осложнения, ничто не помешает пробраться на базу и благополучно унести ноги с деньгами. Словом, может получиться славная работенка! Во всяком случае, почему бы не посмотреть все на месте. Отказаться никогда не поздно. Клер пока побудет здесь; если он поймет, что дело пустое, вернется, будет продолжать отдыхать и спокойно ждать лучшего предложения. Решено. Покачавшись на волнах, он медленно и лениво поплыл к берегу. Подошел к Клер; она лежала на животе и, опершись на локти, читала книжку. Паркер сел рядом, надел защитные очки, откинулся на спинку шезлонга, подставляя лицо солнцу, и сказал: - Я уеду ненадолго. - Знаю. - Может, на один-два дня. Если не вернусь через два дня, значит, жди не раньше чем через две недели. - Или никогда. Паркер взглянул на нее, но она продолжала смотреть в книгу. - Я не собираюсь бросать тебя. - Я не говорю, что ты сделаешь это намеренно, - сказала Клер. - Просто я и раньше имела дело с мужчинами, похожими на тебя. Должно быть, она говорила о своем муже - летчике, который разбился где-то в горах. Паркеру эта аналогия пришлась не по вкусу. - Ты не имела дела ни с кем, похожим на меня, - сказал он. - Я хожу только по твердому льду. - Но по льду! Это я и хотела сказать. - Разве для тебя это неожиданность? Ты это давно знаешь. - Знаю. - Так в чем проблема? Повернув голову, она посмотрела на него сквозь зеленые стекла защитных очков. Потом покачала головой и снова отвернулась к книге. - Не знаю. Ни в чем, наверное. - Ладно. - Посмотрев на отель, он сказал: - Номер я оплачу на месяц вперед. Если через месяц не вернусь, возьми пакет в сейфе отеля; его содержимого тебе хватит на какое-то время. - Если через месяц не вернешься, мне тебя больше не ждать, я правильно поняла? |
|
|