"Ричард Старк. Жертвенный лицедей" - читать интересную книгу автораОдин держал перед грудью дробовик, второй едва сдерживал на туго натянутом
поводке огромную немецкую овчарку. Грофилд включил заднюю передачу, но это было бессмысленно, поскольку развернуться все равно было негде, а двигаться по тропе задним ходом - бесполезное занятие. Оставалось только ехать вперед, обогнуть дом и выскочить на просеку с другой стороны, но это означало, что придется пробиваться мимо встречающих, мимо дробовика и собаки. Кабы Грофилд был уверен, что угодил в переплет, он бы так и сделал. Но пока ничего не было известно наверняка. Остро сознавая, что безоружен, Грофилд поставил "форд" на холостой ход и вылез из машины, чтобы посмотреть, что будет дальше. Глава 2 - Привет, Фидо, - сказал Грофилд. Собака поглядывала на его глотку. - Что вам здесь нужно? - спросил человек с дробовиком. - Меня позвали. - Ваша фамилия? - Когда как. Иногда Уилкокс. Это вам о чем-нибудь говорит? Нет. Туземцы тупо переглянулись. Собака продолжала разглядывать глотку Грофилда. Он проговорил: - Правда, иногда моя фамилия Грофилд. Это вам больше нравятся? Похоже, что так. Человек с дробовиком кивнул. - Руки на машину, - приказал он. - Руки на машину! - Похоже, парень был нервный. - А-а, - Грофилд врубился. - Руки на машину. - Он повернулся лицом к "форду" и положил ладони на горячую голубую крышу. - Так? Человек с дробовиком подошел к нему сзади и принялся дотошно обыскивать. Наконец, Грофилд спросил его: - Что вы ищете? Вшей? Человек с дробовиком что-то проворчал, перестал охлопывать Грофилда и обратился по-испански к человеку с собакой. Пуэрториканский испанский отличался от мексиканского, он звучал грубее и слитнее, в нем было больше треска. Не то чтобы это имело какое-то значение для Грофилда, поскольку понятной, ему разновидности испанского попросту не существовало. Человек с собакой протрещал что-то в ответ человеку с дробовиком. Оба выглядели раздраженными, и это раздражение чувствовалось и английской речи так же явственно, когда человек ткнул Грофилда стволом в спину и приказал: - Повернись, ты! Грофилд повернулся, опустив руки по швам. Двигатель "форда" по-прежнему мурлыкал, дверца водителя еще была открыта, и Грофилда отделял от нее один шаг. Человек с дробовиком спросил: - Почему ты не имеешь оружия? Вопрос был удивительный. Грофилд ответил: - А я и не знал, что мне полагается его иметь. Человек с собакой протрещал еще что-то. Оруженосец пожал плечами, с сомнением посмотрел на Грофилда, снова передернул плечами, раздраженно бросил что-то по-испански и велел Грофилду: |
|
|