"Ричард Старк. В зловещей тиши Сгамора" - читать интересную книгу автора

жаждал информации...
- И вы никогда не встречались с ним? - подыграл он светски-любезной,
ничего не значащей беседе двух чужих, случайных людей.
- К моему большому сожалению, - нет, хотя, по свидетельству тех, кто с ним
знаком, это был весьма приятный и уступчивый человек...
"Уступчивый", - написал Паркер у себя в голове высокими огненными буквами
и невинно осведомился:
- Отчего, в таком случае, его хоронили вы? Глифф был несколько шокирован и
даже чуть-чуть обиделся, но с достоинством произнес:
- Так принято, когда нет никаких родственников. Похороны берет на себя
муниципалитет. Я получил заказ... - Глифф пожал плечами, словно говоря:
да, смерть чудовищна, но деться некуда, ему приходится прислуживать ей,
справляя погребальные обряды... Сделав приличествующую моменту паузу, он
гораздо жизнерадостнее подошел к интересующему его вопросу:
- Вы ведь приехали из родных мест мистера Шардина?
- Нет, просто вместе работали... Кто уполномочен заниматься наследством?
- Вроде бы" городской банк. Да, вспомнил, именно он. Мистер Шардин там
открыл счет, но умер, не оставив завещания, так что суд поручил банку всем
распоряжаться... Стало быть, вы работали вместе? - спросил он с таким
видом, точно впервые задавал вопрос.
- Да, совсем немного, - подтвердил Паркер.
Глифф совершенно определенно имел в этом деле свой интерес. Паркер все
время был начеку, лихорадочно соображая о подоплеке происходящего, но
отвечал так, будто чем-то озабочен и опечален.
Он рассеянно и словно бы между прочим спросил:
- Интересно, а кто был его лечащим врачом?
- Врачом? - удивился Глифф. - По-моему, доктор Рейборн. А почему вы задали
этот вопрос?
- Не исключено, что я повидаюсь с доктором... Хоть мы и расстались с Джо
довольно давно, хотелось бы просто чисто по-человечески выяснить, что с
ним сталось...
- Ну, что там могло с ним статься... Все мы болеем, старимся, наконец,
умираем, обычная история... По документам, кажется, мистеру Шардину шел
семьдесят первый год? Нечего Бога гневить, он прожил долгую жизнь и, я
надеюсь, - тут Глифф испытующе уставился на собеседника, несколько даже
игриво наклонив голову, - счастливую? Да вы-то ведь знаете лучше меня...
- Ну, конечно, - вяло кивнул Паркер, - жизнь он прожил интересную...
Скажите, как мне отыскать мистера Рейборна?
- Это буквально в квартале отсюда, Лейн-авеню; но, честно говоря, мистер
Виллис, я бы на вашем месте не стал встречаться с врачом, лишний раз
травить себе душу... Кто умер, того не воскресить, а живым - жить дальше...
- Я, собственно, воскрешать его не собираюсь, - сухо заметил Паркер, - а
вот узнать обстоятельства смерти - хочу!
- Послушайте, но вы ведь, надеюсь, далеки от мысли, что ваш приятель умер,
кхм, как бы это поделикатнее выразиться, - с чьей-то помощью?
- Да нет, конечно, у него и прежде сердце пошаливало, - удрученно солгал
Паркер. - Оттого-то и выбрал, наверное, ваш городок, уютную, милую
гавань... И кому, собственно, нужен был тихий старик, мирно живущий на
пенсию в своем домике?
- Вот-вот, - живо согласился Глифф, улыбаясь каким-то своим мыслям. -