"Ричард Старк (Дональд Уэстлейк). Плакальщик" - читать интересную книгу автора Харроу отошел и уселся на краешек кресла у двери. Тон Паркера сбил с него
до некоторой степени возбуждение, и он продолжал более спокойно: - Способ, каким я узнал об этом Плакальщике, оказался довольно странным. Моя компания около трех лет назад получила из Кластравы небольшой заказ на грузовые самолеты... Кажется, на шесть штук. Вы знаете эту страну? - Никогда не слышал о ней. - Я не удивлен. Это одна из мелких славянских стран на севере от Чехословакии. Насколько мне известно, одно время она была частью Польши. Как и большинство тех стран. Дело же заключается в том, что страна эта находится по другую сторону железного занавеса, поэтому, конечно, мы были в некотором роде поражены, получив от них заказ. Знаете ли, в странах-сателлитах обычно поощряется вести дела только с Советским Союзом. - Не надо мне политических новостей, - перебил Паркер. - Сообщайте суть дела. - Я пытаюсь обрисовать вам ситуацию в целом. Харроу начинал раздражаться. Паркер пожал плечами. Сидя на кровати, Бет мечтательно улыбалась, глядя в потолок. - Оказалось, - продолжал Харроу, углубляясь в свою историю, - что это был один из периодов десталинизации и Кластрава воспользовалась улучшившейся атмосферой, чтобы произвести закупки по конкурентоспособным ценам на западном рынке. Нечего и говорить, это была единственная сделка с этой страной. Но в процессе ее я встретился с джентльменом по имени Кейпор из Посольства Кластравы в Соединенных Штатах. Каковы обязанности Кейпора, я не знаю, но тогда он вел переговоры о закупке самолетов. Когда я познакомился с ним поближе, то обнаружил, что у нас весьма много общего. Затем продолжил рассказ: - Во всяком случае, он был гостем в моем доме два или три раза. И раз или два, когда я ездил по делам в Вашингтон, он приглашал меня к себе. Оказалось, что у него тоже есть небольшая коллекция статуэток, но не имеющих особой цены. Однако его коллекция включает гипсовую фигурку плачущего монаха приблизительно шестнадцати дюймов высотой. Харроу широко улыбнулся и потер руки. - Я сразу же заподозрил, что это могло значить. Сам же Кейпор не имел никакого понятия, чем она могла быть, и считал ее просто интересным образчиком искусства начала XVIII века. Так что мне пришлось провести тайное расследование. И постепенно я узнал всю историю фигурки маленького монаха, начиная с дома в Дижоне. - Меня все это не интересует, - перебил его Паркер. Харроу, казалось, готов рассказывать эту историю с романтическими подробностями целую неделю. - Позволь ему продолжить, Чак, - попросила Бет. - Он просто дрожит от нетерпения, желая рассказать тебе все, что знает об этом. - Информация мне весьма дорого стоила, - добавил, как бы защищаясь, Харроу. - В один из моментов расследования я даже вынужден был нанять французского частного детектива - проверить для меня кое-какую информацию. Паркер пожал плечами. - Во всяком случае, - торопливо проговорил Харроу, не давая возможности Паркеру снова себя перебить. - Во всяком случае, данная статуэтка оказалась одной из тех, которые в 1795 году при национализации гробниц украли революционеры, грабившие все подряд. Кто украл, понятия не имею, но она вынырнула в Квебеке при восстании 1837 |
|
|