"Ричард Старк (Дональд Уэстлейк). Плакальщик" - читать интересную книгу автора Но Харроу еще не закончил.
- А теперь, чтобы вы лучше поняли, что я хочу и почему, вам нужно кое-что знать обо мне. - Зачем? - Позволь ему, Чак, - вмешалась Бет. - По-другому он разговаривать не умеет. - Элизабет, пожалуйста... - Валяйте, - согласился Паркер. - Очень хорошо, очень хорошо. Я, мистер Виллис, являюсь в специфическом роде коллекционером средневековых статуэток. Подчеркиваю: в специфическом. Моя коллекция небольшая, но, должен вам сказать сам, отличная. В настоящее время в ней лишь восемь экспонатов. Мало. Это потому, что мои критерии отбора весьма высоки. Каждый экспонат должен быть уникальным, единственным в своем роде, а потому бесценным. И каждый должен иметь необычную и захватывающую историю в своем прошлом. Моя дочь права, мистер Виллис, я романтик. И меня глубоко интересует не только сам по себе каждый экспонат моей коллекции, но и его создание, и его история. Вы должны понимать, что эта коллекция - только для моего удовлетворения, а не для демонстрации публике. Бет рассмеялась: - Потому что они все ворованные. - Не потому. - Харроу негодующе поглядел на дочь. - За каждый экспонат заплачено. И заплачено отлично. - Но захватывающая история... - возразила она, насмешливо копируя слова отца, - эта захватывающая история всегда включает в себя кражу или две, не так ли? - Заткнитесь! - прикрикнул Паркер. Они моментально прекратили пикировку и ошеломленно взглянули на него. - Вы хотите, чтобы я украл одну из этих статуэток, да? Из музея? - Господи милостивый, нет. - Харроу, казалось, действительно был шокирован. - Во-первых, Виллис, все упомянутые в этой статье статуэтки легко отыскать. Они уникальные. Вы понимаете? Каждая неповторима. Вот, пожалуйста, посмотрите. - Он подошел поближе и ткнул открытой книгой прямо в нос Паркеру. - Вот фотографии некоторых из них, видите? Они все отличаются друг от друга. Взглянув на фотографии статуэток, Паркер кивнул. Это были пять печальных, одетых в длинные бесформенные траурные одеяния, рыдающих маленьких людей в пяти различных позах скорби. - Кроме того... - добавил Харроу, - кроме того, ни одна фигурка из этих коллекций не имеет истории рода... то есть, я имею в виду, не имеет такого происхождения, которое бы было желательно для экспоната моей коллекции. Паркер отодвинул книгу в сторону: - Тогда что? - Позвольте, я объясню. - Харроу внезапно встал перед ним, глаза лучились и блестели от возбуждения. - Вы помните, три плакальщика еще по-прежнему отсутствуют. Никто не знает, где они. Но я обнаружил одного из них. - И вы хотите, чтобы я достал именно его? - Да, да... Теперь - как сделать это. - Сядьте. Вы меня нервируете. - О, конечно. Я прошу прощения. Да, конечно... |
|
|