"Джеральд Старк. Заложники Рока ("Конан") " - читать интересную книгу автора - Жизнь нашей молодежи дороже любых чар, - возразил Хеллид. - Всякий
раз, когда я отправляю в крепость кого-нибудь из лазутчиков, я рискую потерять еще одного воина. Ты же посылаешь туда сущих подростков, едва оправившихся после Грозы! А потом вы еще носитесь за людьми по лесам, корча из себя одержимых Жаждой! Что, если однажды ваш пленник окажется сообразительным, улизнет и вернется в крепость? Какую захватывающую историю он поведает своим соотечественникам, не так ли? - От нас никто не убегал, ни раньше, ни теперь, - оскорбилась Раона. - Ты ведь не хуже меня знаешь - жертва должна перед смертью испытать страх, тогда ее кровь густеет, становится слаще вина... - Впредь вы будете наслаждаться этим вином с большой осторожностью, - вынес свое решение да Греттайро, жестом приказав девице Авинсаль замолчать. - Вылазки в Токлау - только с моего личного разрешения. И никак иначе, ты поняла? - Да какого?!.. - взвилась стрегия. Ее возмущение разбилось, как хрупкая льдинка о гранитный утес, натолкнувшись на единственный пристальный взгляд Князя. Взгляд матерого убийцы - перед тем как хладнокровно всадить нож или спустить тетиву. - Хорошо, повелитель, - Раона вздохнула с видом полной покорности обстоятельствам. Позже, размышляя над этим разговором, Хеллид заподозрил, что его известия отнюдь не стали для Князя новостью. Блейри прекрасно знал, чем занимаются Раона и ее приспешники. Единственное, что разгневало правителя Забытых Лесов - бездумность девицы Авинсаль и ее неспособность хранить свои дела в тайне. Верил ли сам да Греттайро в то, что Раоне удастся столь значения. Он безмолвно одобрял действия Авинсаль, значит, в них крылась толика полезности. - И все-таки стоило совсем запретить подобные игрища, - упрямо повторил Хеллид, когда Раона выскочила из шатра. Блейри не спеша перевел взгляд на своего верного помощника. - Тебе очень хотелось удрать следом, но ты остался, - князь Забытых Лесов склонил голову к плечу, рассматривая своего верного порученца с некоторым подобием любопытства. - Ты прав. Нам нужно поговорить. Садись. Хеллида уже давно беспокоили некие накопившиеся соображения. Да Греттайро никому не давал отчета в своих поступках и решениях, но Хеллид надеялся на свое положение правой руки правителя. В конце концов, я заслужил право задавать вопросы и получать ответы, подумал он, придвигая к столу складной походный табурет и садясь напротив своего патрона. - Мне кое-что непонятно, мой Князь, - собравшись с духом, начал гуль. - Наш первый штурм был, скажем так, неудачен. Однако с той поры наше ополчение изрядно выросло, мы многому научились... Отчего мы не повторяем попытку взять Токлау? Лицо Блейри не выражало ровным счетом ничего. Князь взял со стола пергамент с отлично вычерченным планом форта, полюбовался на рисунок и с легким вздохом бросил поверх прочих бумаг. - А зачем? - рассеянно спросил он. Хеллид на мгновение оторопел. - В каком смысле - "зачем"? Чтобы завладеть крепостью, само собой! - И что мы станем делать с захваченной крепостью? - тем же |
|
|