"Константин Михайлович Станюкович. "Берег" и море" - читать интересную книгу автора

плавать на Востоке... Не оставаться же "великолепной Варваре" безутешной
вдовой... Артемьев и втюрился... Каурова и обрадовалась отбить такого
красавца от жены... Та - очень пикантная брюнетка... Но строга... Своего
благоверного только и признает... Он и взбунтовался... "Великолепная
Варвара" и сама влюбилась... По крайней мере и прежнего своего обожателя
второй молодости не удержала для контенанса и подарков... Уволила по
третьему пункту...
Старый адмирал понял странную просьбу Артемьевой и только удивился, как
Артемьев мог променять свою жену на Каурову.
Но зато как противен был Берендееву этот игриво-циничный тон своего
любимца.
И, прерывая Нельмина, он с упреком проговорил:
- Пакостно вы думаете о женщинах, Иван Сергеич.
"Я не такая фефела, как ты, "старый дятел", влюбленный в свою продувную
адмиральшу!" - мысленно промолвил Нельмин.
И, словно бы извиняясь за свои взгляды на женщин, сказал:
- Старому холостяку это простительно, ваше высокопревосходительство.
- Все-таки... Женщина... Мало ли врут на женщин... Пожалеть надо чужую
репутацию...
- Могу уверить, ваше высокопревосходительство, что репутация
"великолепной Варвары" прочно установлена. Я хорошо это знаю... - подчеркнул
Нельмин, значительно усмехнувшись, словно бы намекая, что был близок с
Кауровой.
С этими словами он поднялся с кресла и почтительно-официальным тоном
спросил:
- Не будет никаких приказаний, ваше высокопревосходительство?
Старик задумался, словно бы припоминая что-то, что нужно сказать,
озабоченно нахмурил брови и забарабанил по столу сморщенными, костлявыми
пальцами. И длинный нос его точно нюхал воздух.
- Кажется, ничего! - нерешительно протянул Берендеев, взглядывая на
часы.
Он вспомнил, что у него одно очень неприятное решение и что его ждут
другие доклады, хотел было отпустить Нельмина, как вдруг спохватился и,
довольный, что вспомнил, расправил брови, перестал барабанить и торопливо
сказал:
- Ведь в пять часов встреча персидского шаха?
- Точно так, ваше высокопревосходительство. На Варшавском вокзале.
- Так, пожалуйста, поезжайте встретить вместо меня шаха, Иван
Сергеич... Вы помоложе... А старику одевать мундир и тащиться на вокзал и
утомительно, и жаль тратить время... И то заболтался с вами о пустяках.
- Слушаю-с, ваше высокопревосходительство!
Видимо довольный приказанием, - Нельмин еще не имел брильянтовой звезды
"Льва и Солнца" и рад был случаю показаться в блестящем обществе придворных
сановников, - он почтительно пожал протянутую руку старика и молодцевато,
высоко подняв голову, вышел из кабинета.


VIII

Берендеев, по обыкновению, сидел в министерстве до шести часов. По