"Тайна расколотого шлема" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)

МИСТЕР ВАНИДАС СИМПАТИЗИРУЕТ

Буквально остолбенев от такого поворота дела, Фрэнк беспомощно стоял на тротуаре, когда мимо пронеслось такси, уносящее Чета. Он позвал Леона, и они вскочили в следующую машину. Фрэнк сказал водителю следовать за первой машиной, водитель, видимо, не понял его, повернулся и опять спросил Фрэнка, куда ехать.

— Вот за тем парнем! Скорее! Следуй за ним! Но водитель только пожал плечами и спросил:

— Сэр, в какую гостиницу?

— Да ни в какую… Надо, чтобы вы…

Но такси с Четом исчезло из вида. Фрэнк попытался скрыть свое разочарование, полез в карман, вытащил адрес, который дал ему Эван, и протянул его шоферу. Тот кивнул, улыбнулся и двинулся вперед.

Родители Звана жили в квартире недалеко от центра. Когда Фрэнк и Леон приехали туда, Джо и Эван уже были там. Они пришли в ужас, когда увидели Леона.

— Где ты взял его? — бормотал Джо.

Фрэнк рассказал о том, что произошло в самолете. Леон опять извинялся за то, что он сделал Джо.

— Ладно, забудь об этом,— ответил тот.— Я рад, что ты на нашей стороне.

— Да, это хорошая новость, но есть и плохая, приготовься.

— Говори!

— Наш Чет…

— Что-то случилось с ним в школе?

— Да нет. Его похитили в афинском аэропорту.

— Как?

Фрэнк описал все подробности, Эван позвонил в полицию. Он упомянул, что у Чета была с собой кинокамера. Полиция обещала опросить всех таксистов и начать поиски похитителей. Эван добавил, что один из похитителей — это Герролд, известный гангстер, его разыскивают в Соединенных Штатах. Полицейский, поблагодарив за информацию, обещал немедленно сообщить им, если у него появятся новости.

Было уже пять часов, когда приехали родители Эвана. Они были крайне удивлены таким количеством гостей, так как уезжали за город и телеграммы не получили.

Отец и мать Звана, милые, приятные люди, с радостью приняли ребят. Им немедленно рассказали обо всем, и родители очень огорчились, услышав о том, что случилось с Четом.

— Вы позвонили дяде Нику? — спросила мадам.

— Нет еще,— ответил Эван.— Мы стараемся не занимать линию, ждем звонка из полиции.

И в этот момент зазвонил телефон, Эван схватил трубку, послушал и что-то сказал по-гречески, потом повесил трубку.

— Полиция кое-что обнаружила! Водитель такси нашел в своей машине кинокамеру и привез ее в полицию. Надо немедленно ехать туда и определить, его ли это камера.

Эван, Джо и Фрэнк поехали в полицию, а Леон остался дома. Эван переводил, когда они представились, и лейтенант показал им кинокамеру.

— Да, это камера Чета, вот и вмятина от удара камня.

— Попроси офицера проявить пленку,—сказал Фрэнк Эвану.— Может быть, там ключ к разгадке.

Полицейский согласился, пленку вынули из камеры и быстро проявили. Потом лейтенант вставил готовый фильм в проектор и стал показывать его на небольшом экране.

Сначала появились лица пассажиров самолета, потом Леон, прикрывающийся журналом. Несколько темных кадров, нечеткое изображение каких-то зданий, затем появились крупные снимки двух мужчин.

— Димитри и Герролд! — закричал Фрэнк.— Теперь мы можем быть уверены, что они украли Чета.

На последнем кадре была разрушенная древняя арка.

— Это Арка Адриана, один из знаменитых исторических памятников Афин,— сказал Эван.

— И что тебе это дает? — спросил Фрэнка Джо.

— Думаю, что в этом месте они вышли из такси, и Чет, хитрая лиса, специально оставил кинокамеру на полу машины. Главный вопрос: куда они направились потом.

Полицейский обещал оповестить полицию по всей Греции на тот случай, если похитители задумают покинуть страну.

Поблагодарив его, ребята вышли, решив завтра утром проехать к Арке Адриана, чтобы самим на месте осмотреть все и, возможно, найти какие-то следы похитителей.

На следующий день после завтрака родители Звана отправились на работу. Леон был совсем простужен и остался дома. Эван, Фрэнк и Джо отправились к Арке Адриана. Она стояла на очень оживленной улице, недалеко от дома Эвана. Эван рассказал, что арка была возведена в древние времена, чтобы разделить два поселения: римское и греческое.

Оглянувшись, Фрэнк увидел на другой стороне улицы агентство, сдающее в аренду машины.

— Идея! — воскликнул он.— Может быть, они взяли напрокат машину и уехали в горы?

Они перебежали улицу и вошли в контору, где их встретила приветливая милая девушка.

— А, американцы,— сказала она.— Желаете взять машину?

— Нет,— сказал Фрэнк и показал ей фотографию Герролда.— Не приходил ли к вам вчера этот человек?

Она внимательно изучила фотографию.

— Да, приходил вчера после двенадцати и взял «Фиат» бежевого цвета.

— Кто-нибудь был с ним?

— Двое ждали его в такси.

— Мы должны поймать этих людей,— сказал Эван.

— Вы можете назвать номер взятой им машины?

— Да, но я не могу сказать, куда они поехали.

— Вы давали им карту? — спросил Фрэнк.

— Да.

— Постарайтесь вспомнить, говорил ли этот человек что-нибудь о своих планах. Девушка задумалась.

— Он разложил карту вот здесь и потом… да, вспомнила, он пальцем вел по ниточке автострады и, кажется, остановился на городе Дельфы.

— Большое вам спасибо! Вы нам очень помогли,— поблагодарил Эван.

Ребята были просто на седьмом небе от радости, когда выходили из агентства. Они взяли такси, приехали домой к Эвану и тут же сообщили в полицию все им известное. Внезапно в дверях показался знаменитый дядюшка Эвана, Николос Пандрополос, статный осанистый человек, с высоким лбом, морщинистым лицом и крепким пожатием рук. Он очень огорчился из-за похищения Чета.

Эван рассказал ему, что жулики, вероятно, отправились в Дельфы, и спросил, может ли он одолжить ребятам свой автомобиль, чтобы дальше преследовать Герролда.

— Конечно,— ответил дядюшка Ник и обратился к Леону: — Думаю, вам надо оставаться здесь, пока их не поймают, иначе вы можете стать их следующей жертвой. Леон поблагодарил его.

— Вы думаете, что они могут что-нибудь сделать Чету? — спросил Эван дядю.

— Вряд ли они его выпустят, он слишком много знает. С другой стороны, он будет им мешать, они не смогут его взять с собой туда, куда направляются.

— Значит, у них может быть только одно решение, и я боюсь о нем думать!—сказал Джо.

— Если бы узнать побольше о Димитри, это дало бы нам ключ к расследованию: кто его друзья, связи, прежняя работа…

— Знаете, я вспомнил,— сказал дядюшка Ник.— Человек по имени Джордж Димитри когда-то работал у моего конкурента, Спиро Ванидаса, но там были какие-то неприятности, и его уволили. Может, это тот самый Димитри?

— А нельзя ли поговорить с мистером Ванидасом?

— Трудно сказать, у нас с ним никогда не было общих дел, но думаю, что он не откажется от разговора. Давайте я отвезу вас к нему в офис. Оттуда вы уже поедете на моем автомобиле. Я сам все скажу твоим родителям, Эван.

— Спасибо, дядюшка.

Через полчаса они были в шикарном офисе Спиро Ванидаса. Он был моложе дядюшки Ника: прямые черные, зачесанные назад волосы, тонкие черты лица, выступающие скулы, стройная фигура. Когда он услышал о похищении и о человеке по имени Димитри, он только покачал головой.

— Если это тот Димитри, ничего хорошего от него ждать нельзя. Он работал раньше в нашей компании, но мы его выгнали за воровство. Служба безопасности заподозрила его, но не было достаточно доказательств для его ареста.

— Вы знаете кого-либо из его друзей?

— К сожалению, нет, но я могу расспросить своих людей. Может быть, кто-нибудь знает. Я позвоню вам.

Поблагодарив Ванидаса, они отправились в Дельфы на «мерседесе» дядюшки Ника.

Эван сидел за рулем, машина неслась на север по национальной автостраде, потом повернула перед указателем «Левадия». В окрестностях города Эван остановился у магазина с названием «Для друзей».

— Интересно, почему у него английское название? — спросил Джо.

Эван объяснил, что здесь всегда останавливаются туристские автобусы, чтобы иностранные путешественники могли немного отдохнуть.

— Давайте войдем и узнаем, останавливался ли здесь Герролд с компанией.

— Прекрасная идея. Я уже проголодался.

На родном языке Эван спросил хозяина, не видел ли он двоих мужчин, и показал фотографию. Хозяин повернулся в сторону стоянки машин.

— Эван, что он говорит?

— Говорит, что они останавливались здесь вчера. Герролд вошел, купил пироги и сладости, но вели они себя как-то необычно. На заднем сиденье машины молодой парень боролся со своим соседом. Герролд объяснил, что парень болен, у него бывают припадки и поэтому они везут его в Дельфы.

— Бедный Чет! Мы ведь сразу и не поняли, в какую историю он попал,— сказал Джо.

Дорога петляла по холмам и вдоль склона крутых гор. Только после полудня они оказались в Дельфах. Перед ними был красивый город греческой цивилизации, кругом руины старинных зданий и храмов, а на склоне горы расположился изумительный мраморный амфитеатр.

— А еще выше находится стадион. Отсюда его не видно, но сейчас у нас нет времени на осмотр достопримечательностей,— сказал Эван.

Приехав в город, они начали свои расспросы, но никто не видел разыскиваемых. Неожиданно им повезло: служащий на заправочной станции в западной части города рассказал, что бежевый «Фиат» останавливался здесь вчера и что у одного из пассажиров случился припадок. Двое людей, что сидели рядом с ним, сказали, что везут его к врачу.

Дорога пошла вниз, через оливковые леса на холмах. Через час Фрэнк сменил за рулем Звана. Теперь они ехали вверх по голым холмам, потом опять вниз в узкую долину, по дну которой неспешно бежала река. Внезапно в долину опустились темные облака.

— Приближается буря,— сказал Эван.— Я уже видел такую в Аризоне, только здесь налетела быстрее.

Вскоре сплошной стеной полил дождь. Щетки на стекле не справлялись с потоком воды. Чтобы видеть дорогу, Фрэнк низко наклонился к рулю и вел машину очень медленно. Сверху по склонам катились камни, и вдруг раздался удар. Машина начала скользить, и камни летели из-под нее.

Ребята вылезли из машины, чтобы посмотреть, что случилось, и через секунду насквозь промокли. Они увидели, что заднее колесо смято.

— Это безнадежно! — застонал Фрэнк.— Надо убрать машину с дороги.

Все трое стали толкать ее, пока, наконец, она не оказалась на небольшой площадке.

Ребята влезли внутрь и поменяли мокрую одежду на сухую, вынутую из мешков. Через полчаса облака так же внезапно уплыли, и сквозь сверкающую листву пробилось заходящее солнце.

— Да, попались мы. Что будем делать? Машина дяди сломана, Чет исчез! Мы на мели,— сказал Джо.

— Перспективы не блестящие,— согласился Эван.— Место пустынное, и можно часами ждать проходящей машины!

— Пойдем поищем помощи,— предложил Фрэнк.— Кто-то же здесь живет!

— Пошли, посмотрим! — подхватил Эван. Они спустились по дороге, когда Эван показал на вершину горы:

— Смотрите, избушка пастуха.

— Где? — спросил Джо.

— Видишь невысокое длинное строение из камня?

— Вижу, прямо на холме.

По склону они взобрались к домику. Эван постучал в деревянную дверь, и им навстречу вышла крестьянка. Они рассказали о своей беде. Тут в дверях появился пастух. Хозяева предложили ребятам поужинать с ними и переночевать в их доме.

— В долине полно камней, которые после бури срываются со склонов гор,— сказал пастух.

Фрэнк, Джо и Эван поблагодарили хозяев, поели вместе с ними и улеглись на соломенных матрасах в углу узкой комнаты. Перед рассветом они все одновременно проснулись от странного звука.

— Что это такое? — спросил Джо.

— Похоже на вертолет! И он приближается!

Выскочив из дома, ребята стали смотреть на серое небо. Маленькая стрекоза вертолета садилась на склоне холма.

— Нам повезло,— закричал Джо.— Может быть, этот парень нас подберет!

Спотыкаясь и скользя по грязи, они побежали вверх по холму. Вскоре они увидели небольшую хижину, прилепившуюся к склону. Ребята стали кричать. Вертолет приземлился, лопасти его винта медленно крутились.

Внезапно они услышали знакомый голос:

— Помогите! Помогите!

— Это Чет! — вскрикнул Эван.

— Верно! — воскликнул Фрэнк.— Посмотрите, они тащат его в вертолет!