"Константин Михайлович Станюкович. Благотворительная комедия" - читать интересную книгу авторастираются, и в свою очередь "отдавая справедливость благородству намерений
своего друга - Елены Николаевны" (оба друга шлют друг другу нежные взгляды, удивляясь лицемерию друг друга), тем не менее должна заметить, что по ее "скромному" мнению ("Хороша скромница!" - думает Елена Николаевна, припоминая целый десяток мужских имен) ни "первые впечатления", ни справки не приведут к желанному результату. - Самое лучшее, - заключила хорошенькая графиня с нестираемыми румянами, - попросить нуждающегося рассказать свою историю, одним словом une confession...* На основании этого и судить... ______________ * исповедь (фр.). - Исповедь иногда так трудна, графиня! - смиренно возражает Елена Николаевна своему другу. - Отчего ж?.. Если сделать ее с открытым сердцем... Мне кажется, она только облегчит душу, chere Helene...* Право!.. Мы, женщины, должны знать это! ______________ * дорогая Елена... (фр.) Обе, сказавши по пакости друг другу, умолкли. Стали говорить другие "милостивые государыни". Баронесса Шпек стояла за справки у соседей. Генеральша Быстрая стояла за справки в полиции. "Там всё должны знать!" Адмиральша Троекурова предлагала решать дело по происхождению. "Благородные всегда достойней!" - выпалила она баритоном с резкостью морской волчицы. государынь" непременно хотели говорить в один и тот же момент, и поднялся такой шум, что снова затряслись седые букли, председательница позвонила, объяснила, что прения закончены, и снова букли покачались-покачались и остановились на своем месте. Большинство голосов высказалось за справки у соседей, а в случае недостаточности и в полиции. Затем Василий Александрович хотел было приступить к чтению второго вопроса, как из передней донеслись чьи-то голоса. Слышно было, как чей-то голос говорил "нельзя", но другой протестовал. Елена Николаевна взглянула на секретаря. Тот попросил позволения у Елены Николаевны узнать, не пришли ли по ошибке сюда просители, но едва он хотел встать, как в залу вошел пожилой, скверно одетый человек, ведя за руку, словно на буксире, оборванного мальчугана. III Вошедший нисколько не сконфузился при виде такого блестящего дамского собрания и поспешил только утереть нос своему мальчугану, любовно оправить его истасканное тоненькое пальтишко, мешковато сидевшее на худеньком маленьком теле, и снять с шеи несколько раз обмотанный вокруг ее красный шарф. Когда он сделал все это, то вывел мальчугана вперед с таким торжественным видом, точно он привел перед собрание благодетельных фей маленького королевича, принужденного только до времени скрываться в плохом |
|
|