"Тайна знака кита" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)МОРСКОЙ ВОЛК— Опоздали всего на несколько минут,— мрачно заметил Джо. Он поставил ящик на пол и покачал головой.— Опять тупик. — Давайте хорошенько все осмотрим,— предложил Фрэнк.— Может, тот, кто здесь побывал, оставил какие-нибудь следы. Открывая шкафы, осматривая всевозможные трещины и впадины, Фрэнк, Джо и Соло вели поиски. — А это что такое? — воскликнул вдруг Фрэнк. Джо и Соло подошли к нему. Около входа лежала маленькая кучка темного пепла, уже затоптанная. — Вот откуда шел дым. Он жег содержимое ящика. Разворошив пепел. Фрэнк извлек обгоревший клочок желтой бумаги. — Нам повезло! Он посмотрел обрывок бумаги на свет. Можно было прочитать несколько слов: «Уайти Мелдрум знает…» — Кто такой Уайти Мелдрум, мистер Соло? — спросил Фрэнк. — Не знаю. Эта фамилия мне ни о чем не говорит. Фрэнк спрятал клочок в бумажник. Дальнейшие поиски ничего не дали, и они решили уйти. Спускаясь по лестнице, Джо вдруг нагнулся и поднял какую-то фотографию. Один угол ее обгорел, на другом было пятно от жвачки. — Наверняка она лежала в железном ящике, но почему-то не сгорела. Скорее всего, она прилипла к ботинку вора и отклеилась, когда тот убегал. На фотографии был запечатлен жилистый мужчина с ястребиным лицом, одетый в цирковое трико. Соло сразу узнал его: это был воздушный акробат по фамилии Кейн. Несколько лет назад он сорвался с трапеции и разбился. — Ну,— сказал Фрэнк,— кое-что у нас теперь есть, не знаю только, что нам с этим делать. По-моему, прежде чем что-либо предпринимать, надо связаться с отцом. Джо согласился. Братья поблагодарили Соло за помощь и покинули территорию цирка. Дома они рассказали о событиях этого дня матери и тетке, — Это было бы отцу очень интересно,— сказала миссис Харди. — Безусловно,— поддержала ее тетя Гертруда.— Надо обязательно сообщить ему об этом. Вы сделали все от вас зависящее, и даже более того. Я бы даже сказала, что копнули вы слишком глубоко. И дело приняло опасный оборот. — Тетечка, не надо о нас беспокоиться! — сказал Джо.— Мы действуем очень осторожно. Они позвонили отцу в Нью-Йорк, в гостиницу, где он остановился. Портье ответил, что мистера Харди нет в номере и что последние двое суток он его не видел. — Странно,— заметил Фрэнк. — Возможно, он проверяет какую-то версию,— предположил Джо. Фрэнк предложил связаться с отцом по радио, и братья отправились на чердак в свою радиорубку, где у них находились поисковый радиоприемник, приемопередатчик, генератор сигналов и линия телефонной связи. Над аппаратурой были приколоты к стене разноцветные карточки, свидетельствовавшие о контактах с радиолюбителями всего мира. Снова и снова братья вызывали на связь отца. Безуспешно! Наконец Фрэнк со вздохом щелкнул выключателем передатчика и встал. — Должно быть, отец ушел в подполье, если не отвечает на вызов,— сказал Джо, когда они спускались с чердака. — Возможно, он идет по чьим-то горячим следам,— согласился Фрэнк.— И не хочет засвечиваться. Внизу они наткнулись на тетю Гертруду, пребывающую в настоящей панике. — Звонил Элмер. Он приезжает завтра в восемь утра! — Замечательно! — воскликнул Джо, улыбаясь во весь рот. — Но мы не ждали его так скоро. Ведь надо еще приготовить для него комнату и… — Тетечка, не волнуйся! Завтра утром у тебя будет на это достаточно времени. Мы поедем встречать гостя, а ты наведешь в доме порядок. На следующее утро, приехав на автовокзал, братья запарковали машину и заглянули в зал ожидания. Там было многолюдно, однако Элмера Харди — этакого романтического героя периода великих географических открытий — узнать было нетрудно. Его бронзовая от загара кожа, огромная грива волос, густая борода и грубая матросская одежда сразу бросались в глаза. — Дядя Элмер! — окликнул его Фрэнк. Мужчина повернул голову, лицо его расплылось в улыбке. — Вы — Фрэнк и Джо,— сказал он, выбираясь из толпы и направляясь им навстречу. Правая рука у него была на перевязи, так что он протянул им левую. Отступив немного назад, гость оглядел братьев с головы до ног. — Ну, срази меня болт ватерштага! Просто не верится, что передо мной сыновья Фентона. Да вы уже совсем взрослые. — Мы страшно рады познакомиться с вами, дядя Элмер. Из рассказов тети Гертруды мы знаем, что вы стали настоящей семейной легендой. — Ну что вы! Зовите меня просто Элмер. Ничего легендарного во мне нет. Я всего-навсего старый морской волк. — Вы сломали руку? — с участием спросил Фрэнк. — Нет, растянул. Неудачно поднял рюкзак. Неловко просить вас об этом, но раз уж вы заговорили о моей руке, помогите мне, пожалуйста, с багажом. — С удовольствием! — ответил Джо. В багажном отделении Элмер ткнул пальцем в громаднейший брезентовый мешок, на котором было написано его имя. — Вот этот. — Ничего себе! — воскликнул Джо.— Держу пари, он занял половину автобуса. Элмер засмеялся. — Нет, ты ошибся, всего лишь четвертую его часть. Фрэнк и Джо, дотащив мешок до машины, положили его на заднее сиденье и повезли гостя домой. Элмер очень тепло поздоровался с Лаурой Харди и тетей Гертрудой и нежно поцеловал каждую из них в щеку. При этом на глаза его навернулись слезы. Тетя Гертруда приготовила обильный завтрак, и Элмер с большим аппетитом принялся его уплетать. О своем прошлом он говорил неохотно, да и то лишь в общих чертах. — Бывали хорошие времена, бывали и плохие,— вздохнул он.— Как в жизни любого человека. Теперь я уж далеко не молод, и последние несколько лет только и думал о том, как бы повидать родных. Подумать только: я — родственник знаменитого Фентона Харди! Страшно жаль, что его сейчас нет. Ну, хватит обо мне. Расскажите, как вы жили все эти годы. Немного посидев вместе со всеми, Фрэнк и Джо извинились и ушли: им было нужно повидать Тони. Тони вполне оправился, и доктор разрешил ему встать с постели, вот он и ходил из угла в угол. — Мне наплевать, позвонит ли мне мистер Соло и предложит ли он мне какую-нибудь компенсацию,— кипятился он.— Все равно я считаю, что это дело рук циркачей! Сидевший на диване Биф Хупер поддержал Гони. — Я полностью с тобой согласен! — Даже если кита украл кто-то из циркачей,— сказал Фрэнк,— из этого не следует, что мистер Соло принимал в этом какое-то участие. Конечно, он человек нервный — а ваш кит отнимал у него зрителей,— но тем не менее вполне порядочный. — Возможно,— согласился Биф.— Но что касается громилы Фелсена, а уж тем более Боко и Рембрандта, то они отнюдь не похожи на симпатичных вожаков юных бойскаутов. — Догадки и предположения — неотъемлемая часть работы сыщика,— сказал Фрэнк.— Но сейчас нам нужны факты. Только факты! — О каких это фактах вы здесь говорите? — раздался с лестницы знакомый голос, и в комнату вкатился Чет. — Ребята, представляю вам Честертона Великого! — делая широкий жест рукой, провозгласил он. Биф и Тони, а также братья Харди зааплодировали. Чет отвесил глубокий поклон и, пройдя в другой конец комнаты, устало рухнул в кресло. — У-уф! Только что съел на завтрак дюжину блинов! — Он погладил живот и закатил глаза. В комнату вошла миссис Прито. В руках у нее был поднос, на котором лежали две только что испеченные пиццы: одна с грибами, а другая с колбасой. — Я подумала, что вы не прочь подкрепиться,— улыбнулась она. — Еще бы! — воскликнул Биф. Пока он помогал миссис Прито разрезать пиццу, Тони открыл несколько бутылок содовой воды. — Чет! Ты как насчет пиццы? — спросила миссис Прито. — Никак не могу! — простонал он.— Только если малюсенький кусочек — для поддержания сил.— И он положил себе на тарелку самый большой кусок. Ребята ели молча. Вдруг, оторвавшись от куска горячей пиццы, Фрэнк поднял глаза. — Я только что вспомнил одну вещь про Боко.— И он рассказал друзьям о странной татуировке на руке клоуна.— Как вы считаете, между татуировкой на руке Боко и пропавшим китом может быть какая-то связь? — Скорее всего, это просто совпадение,— пожал плечами Биф. — Ты знаешь,— сказал Джо,— на груди у Рембрандта тоже изображен кит. Так что получается уже три кита. — И все-таки это совпадение,— с сомнением произнес Тони.— Люди накалывают на свое тело самые разные узоры и картинки. Почему бы им не изобразить и кита?! — Но…— упорно стоял на своем Джо,— три кита… — Четыре кита! — вскакивая, выкрикнул вдруг Чет. Все молча уставились на него. — Фрэнк, ты же говорил, что на записке, которую получил Р.-Р. Данн и в которой ему предлагали купить «Белый талисман», стояла подпись «Сейвал»? — Говорил. Ну и что? — Ведь сейвал — это тоже кит! |
||
|