"Константин Михайлович Станюкович. Смотр ("Морские рассказы")" - читать интересную книгу авторастарший офицер.
- Ну-с, от поэзии перейдем к прозе-с, Николай Васильич. - Что прикажете? - Не приказываю, а прошу-с объявить, что если завтра я услышу во время пребывания высоких гостей хоть одно ругательное слово, то всех боцманов и унтер-офицеров перепорю-с, дорогой Николай Васильич, по-настоящему, без снисхождения. А кто-нибудь из них или из других нижних чинов выругается площадным словом, с того спущу шкуру, пусть в госпитале отлежится. И пожалуйста, внушите им, что пощады не будет! - тихо и ласково, словно бы речь шла о каком-нибудь удовольствии, проговорил капитан. Он еще был первую кампанию на "Султан Махмуде" и стеснялся адмирала. Но изысканная жестокость "грека" была известна во флоте. Подобная угроза, перед исполнением которой он не затруднился бы, изумила даже и в те жестокие времена во флоте. И старший офицер, далеко не отличавшийся гуманностью и, как все, считавший лучшей воспитательной мерой телесные наказания матросов и "чистку зубов", был возмущен "жестоким греком". Но, сдерживаемый морской дисциплиной, скрывая волнение, он официально-сухим тоном проговорил: - Приказание ваше передам, но внушать основательность жестокого наказания всех за одного и притом за ругань, которая до сих пор не считалась даже проступком и никогда не наказывалась, не считаю возможным по долгу службы. И, пожалуй, наказанные заявят претензию адмиралу. Адмирал - справедливый человек. "Грек" струсил. светлости, что дочери можно приехать. И как же иначе поддержать честь флота, Николай Васильич? Но если вы можете заставить боцманов не ругаться завтра без страха взысканий, то я ничего не имею... Я не жестокий командир, каким меня расславили... Поверьте, Николай Васильич! - необыкновенно грустным тоном прибавил капитан. И даже "маслины" его будто опечалились. - Будьте покойны, Христофор Константиныч. Меня послушают. - Тогда вы маг и волшебник! И как я счастлив, что имею такого старшего офицера, уважаемый Николай Васильич. Всегда говорите мне правду. Не стесняйтесь. Я люблю правду! "И как прелестная "гречанка" выносит этого подлого "грека"!" - внезапно подумал Курчавый. Он вышел из каюты оживившийся, повеселевший и довольный и оттого, что капитан, испугавшись претензии и адмирала, отменил свое нелепое, неслыханное по жестокости приказание, и оттого, что это "лживое животное", наверное, скоро будет рогатым. "Не беспокойся, "грек". Я не буду "зевать на брасах"!" IV Старший офицер собрал на баке всех боцманов, унтер-офицеров и старшин и, войдя в тесный кружок, проговорил: - Слушайте, ребята! Завтра у нас смотр. Приедет петербургский генерал и |
|
|