"Сан-Антонио (Фредерик Дар). Волк в бабушкиной одежке" - читать интересную книгу автораФелиция забеспокоилась: - Так вы не обедали, господин Пино? Пино отвечает, что нет, но может потерпеть, потому что у него почти нет аппетита. В их семье это наследственное. У них деликатные желудки. Впрочем, его дед умер как раз от рака именно этого органа, и если бы его отец не был сражен испанкой, он тоже должен был погибнуть от болезни желудка. Тем не менее он, в конце концов, согласился на остаток тунца с салатом, порцию телячьего рагу, кусочек горгоньзольского сыра и остаток десерта. Насыщаясь калориями, он рассказывает о клиенте. Пинюшет втайне от нашего молодца навел о нем справки, и узнанное подтверждает мое впечатление. Фуасса вел обычное существование. Сын владельца гостиницы, после службы в армии продолжил дело отца. Женился, спустя пять лет овдовел, не продолжив род, и жил уже лет двадцать внутри своего гостиничного мирка, опрокидывая кое-кого из горничных, когда этого требовала натура. Потом однажды продал гостиницу и ушел в отставку, взяв в домоправительницы кассиршу, которую уж много лет использовал для всех нужд. - Ты с ней ознакомился? - спрашиваю я. Пино переворачивает розетку с ванильным кремом на свой красивый экс-новый костюм, с помощью ложечки - Я видел ее один раз. Добропорядочная женщина: под пятьдесят, неплоха на вид, серьезна. - Разузнавал подробности? Выясняется, что особенного сказать нечего. Муж умер в ссылке во время войны. Взрослый сын работает метрдотелем. - С астматиком трахается? - Вероятно, но не будем сплетничать. Браво, Пинюш! Невинный старикашечка! - Раз уж ты давно ведешь расследование, у тебя должно сложиться какое-то мнение? - Сложилось множество разных, - провозглашает Преподобный, - что эквивалентно никакому. - Прекрасно сказано, о мудрейший из мудрейших. - Сначала, - говорит он, - я думал, что Фуасса псих. Затем я решил, что |
|
|