"Фредерик Дар. Хлеб могильщиков" - читать интересную книгу автора

Покойник, к которому я направился, был богатым торговцем. Он умер после
короткой болезни, как раз перед тем как развестись, чтобы начать "новую
жизнь".
Его вдова, бабенка лет сорока, экстравагантно одетая, была иностранкой,
кажется, румынкой, и говорила с акцентом, из-за которого перед нею закрылось
немало дверей в городе.
Она приняла меня в вычурном черном платье с оборками, уместном, скорее,
для вечера в "Максиме", чем для траура. В энергичных выражениях она
пояснила, что Господь покарал ее ветреного муженька, что существует высшая
справедливость, в которую она всегда свято верила, и заявила, что я должен
сотворить почившему "оригинальные" похороны, именно так она и выразилась.
Вдовушка колебалась между совсем простым гробом, который понесут на
своих плечах мужчины, и огромным катафалком на пушечном лафете. Использовав
всю свою дипломатию, я наставил ее на путь разума и навязал ей помпезную
службу с органом, хоровой мессой и катафалком, освещенным свечами.
Мадам Креман, так звали мою клиентку, настояла, чтобы тело положили в
гроб как можно быстрее и увезли в церковь. Она считала, что от этого в доме
беспорядок.
Я наобещал ей все, что она пожелала, и ушел, удовлетворенный выгодной
сделкой.
На следующее утро Кастэн попросил меня помочь уложить в гроб тело
торговца, так как его служащий, специализирующийся на этом, был занят.
Мы отправились в дом умершего в фургоне, загруженном шикарным гробом.
Там нас поджидал комиссар полиции. Наше появление вырвало его из лап
вцепившейся в него экстравагантной дамочки. Мы попросили у нее разрешения
приступить к работе и скрылись в комнате.
Поставив гроб на пол, мы подошли к ложу. Кастэн чертыхнулся и отвел
меня в сторону.
- Вы сделали глупость, дорогой мой Деланж.
- Глупость?
- Да. Вы разве не видите, что этот гроб слишком велик для Кремана? В
него можно сложить двоих.
Мы положили тело в гроб, закрепили винтами крышку и отвезли усопшего в
церковь, попрощавшись с комиссаром.
Месса только что кончилась, и церковь была пуста. Погода в этот день
стояла грозовая. Небо нависало над городом набухшими серыми тучами. В
церкви, и особенно в часовне, где проводились отпевания, царил полумрак, как
под водой. Разложенные кругом цветы источали дурманящий запах.
Кастэн суетливо уложил клиента в часовне, словно заботливый хозяин
постоялого двора.
- О чем вы думаете? - вдруг спросил он меня. Его тоненькие хмурые
бровки сошлись в горизонтальную полоску.
Я не ответил ему. Да и мог ли я это сделать? Думал-то я о его замечании
по поводу слишком большого размера гроба.
"Туда можно положить двоих..."
Руки в боки, могильщик злобно разглядывал меня, недовольный непонятно
почему. А я измерял его взглядом... Он еще меньше, чем покойник... Я думал,
что он составил бы хорошую компанию торговцу... Я думал, что это уникальная
возможность, о которой можно только мечтать, неожиданная, сказочная...
возможность убрать его с нашего пути.