"Фредерик Дар. По моей могиле кто-то ходил" - читать интересную книгу автораи увидел мужчину примерно тридцати лет, спокойно сидевшего в камере-ячейке.
Слабый сероватый свет освещал лицо заключенного. Это был именно Франк. Невозмутимый и элегантный, как и прежде, - Франк. - Конечная остановка! - весело бросил ему Фредди. Франк не спеша встал и вышел из тюрьмы на колесах так же небрежно, как выходят из автобуса. Он спокойно, без всякого удивления огляделся, увидел подходившего Паоло, подталкивавшего стволом револьвера двух охранников, и на его лице появилась легкая улыбка. - Никого не привели на хвосте? - спросил Паоло у Фредди. - Не думаю. - Быстро затащи этих идиотов внутрь! - заорал Баум. - Что он сказал? - спросил Паоло. Затем он бросил Франку через плечо: - Поднимайся по лестнице, Франк, она наверху! Франк не оборачиваясь пошел по лестнице. * * * Лиза обхватила себя за голову обеими руками. Она и представить не могла, что ее радость будет такой сильной, женщина с трудом сдерживалась, чтобы не закричать. - У них вышло, - прошептала она, затем бросилась к Гесслеру и прижалась головой к его груди. Он неподвижно стоял, опустив руки и не осмеливаясь обнять ее. - О! Спасибо! Спасибо! Спасибо! необыкновенное мгновение. Мгновение, которого она ждала, желала, тщательно готовила, день за днем, в течение пяти лет. - Вот вы, наконец, и счастливы, - сказал Гесслер. Он замолчал и прислушался. Снизу доносился тревожный шум. Были слышны приказы на немецком и французском языках. - Да помогите же мне затащить охранника внутрь! - визгливо орал Паоло. Стоило ему чуть повысить голос, как у него пошлялись такие нотки. - Да что же это такое! - подскочил Гесслер. - Они собираются запереть их в фургоне! Бросившись к двери склада, он закричал по-немецки: - Остановитесь! Я не хочу! Не хочу! Столкнувшись лицом к лицу с Франком, он замолчал. От мертвенно-бледного света Франс заморгал. На нем был потертый, но еще достаточно элегантный костюм. Волосы Франка были коротко подстрижены, он был бледен и спокоен. Наручники, сковывавшие его запястья, казалось, совсем не мешали ему. Остановившись, он пристально посмотрел на Гесслера. Впервые Франк выглядел удивленным. - Браво, - сказал он. - Вот уж не ожидал увидеть вас здесь. Гесслер промолчал, даже не пошевелился, с холодным спокойствием выдержав взгляд Франка. Затем он поспешно вышел из дверей и закричал: - Освободите охранников! Немедленно освободите охранников! Лиза подошла к Франку и прижалась к нему так сильно, как только могла. Все сирены на верфях внезапно завыли, и это шло похоже на приветствие, отдаваемое в порту кораблю-победителю. Скованными руками Франк слабо |
|
|