"Фредерик Дар. Человек с улицы" - читать интересную книгу автораулице констатировал смерть от несчастного случая, был здесь, приехав раньше
нас. Он успел изложить происшедшее инспекторам, поэтому те ничуть не удивились моему появлению. Маленький толстячок с редкими волосами, гладко зачесанными назад, уже составлял рапорт. Чрезвычайно учтиво он попросил мои документы. Поскольку он понимал по-английски, то и принялся заполнять анкету. Затем зарегистрировал мое заявление, обращаясь ко мне при этом "полковник", а не "мой полковник", как принято во французской армии к старшему по званию, и не зная, видимо, как это положено в армии американской. Я совершенно спокойно рассказал ему, что произошло; в конце каждой моей фразы он кивал, а затем принимался энергично печатать на машинке одним пальцем. Я в это время курил. Наконец, он дал мне подписать мои показания, и я пододвинул к нему пачку своих сигарет. Благодарно кивнув, он выудил одну. - Весьма сожалею, - вздохнул я, возвращая ему ручку. Он пожал плечами. - Это не ваша вина, полковник. Свидетель категорически утверждает: этот человек хотел покончить жизнь самоубийством. А свидетель - кюре, уж он-то ненавидит самоубийц... - Могу я быть еще полезен? Инспектор со спортивной газетой раздраженно бросил, не прекращая чтения: - Теперь дело за похоронным бюро и страховой компанией! Воцарилась тишина. Я убрал свои документы в бумажник. Закурив мою сигарету, толстячок с натугой выпустил дым, став похожим на разъяренного - Кстати, - пробормотал он, - кто предупредит семью? Так как никто ему не ответил, он безапелляционно заявил: - Сам я на дежурстве. - А где он жил, этот бедолага? - спросил инспектор с газетой. Документы покойного в элегантном бумажнике крокодиловой кожи с золотыми инициалами лежали на столе. Толстячок вытащил их оттуда. - На бульваре Ричарда Уоллеса. Третий инспектор, до того не произнесший ни единого слова и что-то невозмутимо и таинственно писавший в регистрационном журнале, недовольно бросил: - Да это в Нейи... В самом конце Булонского леса. Толстячок встал и подошел к пришпиленной на стене громадной карте Парижа и его предместий. - Верно! Сгоняешь, Маньен? Писавший не ответил. Это был худой парень с желтым лицом, впалыми щеками и злыми глазами. На нем был дурно сшитый костюм со слишком широкими лацканами и нелепая полосатая рубашка. Толстячок продолжал настаивать: - Раз ты живешь в Бийянкуре, то тебе не придется делать большой крюк... - Сегодня я праздную Новый год у моего шурина в Сен-Дени, - довольно мрачно отрезал Маньен. Я им был больше не нужен и мог уйти. И все же я не уходил, хотя меня ожидали у Фергюсонов. Словно какая-то невидимая сила продолжала удерживать меня в комиссариате. |
|
|