"Фредерик Дар. Человек с улицы" - читать интересную книгу автора

действительно никуда не вышла.
- Вам не звонили в мое отсутствие? - спросил я.
- Нет. А вас долго не было?
- Не очень, но чтобы набрать номер, много времени и не нужно.
Она устало потерла глаза.
- Не понимаю, почему Жан-Пьер не возвращается. Если его рана
несерьезна, что за причина так задерживаться! Скажите, э-э-э...
- Уильям, мадам.
- Ах! Никак не могу запомнить. Скажите, Уильям, наверное, нам следует
обзвонить все парижские больницы, чтобы навести справки?
- Но их так много, и это может занять слишком много времени.
- Не имеет значения, мне нужно узнать, где он!
Я испугался, что придется открыть ей всю правду.
- В письме вашего мужа все четко сказано. Если бы было что-то
серьезное, он бы не попросил вас оставаться дома. Он... Он дал бы вам адрес
больницы.
Мне было стыдно за такую бесстыдную ложь, ведь совсем недавно я
собственными глазами видел уже холодный труп Массэ. Однако мои слова
успокоили ее.
- Да, вы правы.
- Скажите, вы говорили мне, что у вашего мужа из родных - только
сестра, которая живет в Боготе, я правильно понял?
- Да, все правильно. А в чем дело?
- А не было ли у него брата?
Попался! Говоря о Массэ, я употребил прошедшее время.
К счастью, ее мозг по-прежнему оставался затуманен.
- Нет, никакого брата.
- А... может быть, какой-нибудь кузен, похожий на него?
- Да нет же! Не понимаю, зачем вы все это спрашиваете?
Я и сам не понимал зачем. Я пытался рассмотреть все возможные гипотезы,
как будто разгадывал кроссворд. И, как это частенько случается, одно слово
идеально входило в означенную для него рамку, но другое, связанное с ним,
никак не умещалось.
- Вам лучше?
- Не очень. Меня тошнит. Я хотела бы выпить виски.
- Не стоит: нельзя заживить рану, если скребешь по ней ногтями!
- Я не привыкла пить.
- Именно поэтому. Поспите еще, так будет лучше.
- Я не смогу заснуть, когда мой муж мучается на больничной койке! В
письме он пишет о рентгеновских снимках, значит, опасается переломов!
Я взглянул на умолкший телефон. Я знал, что он зазвонит снова.
- Если вы позволите, Люсьенн, я попрошу мою жену приехать сюда. Тогда я
смогу отправиться на поиски вашего мужа.
- Если только он сам до этого не вернется!
Произнеся это, она икнула, и так уморительно, что мы оба невольно
рассмеялись.
- Конечно, в таком случае не поеду, - подтвердил я.
Мне было неловко звонить Салли в присутствии Люсьенн, но она уже
уселась перед столиком, на котором стоял телефон, и ждала.
Набрав номер, я услышал голос Фергюсона. В ожидании меня они крепко