"Фредерик Дар. Человек с улицы" - читать интересную книгу автораживет своей отдельной жизнью, как мыслящее чудовище, попавшее сюда с другой
планеты, подлое и жестокое, оно кажется на первый взгляд мертвым, но на самом деле в любой подходящий момент готово броситься на вас. Не знаю, сколько прошло времени, а мы сидели не пошевелившись. - Вот видите, никто не перезванивает. - Значит, это все-таки была ошибка. - Нет. - Почему же? - Это дыхание в трубке... Если кто-то ошибся номером, он бы заговорил. Она была права. Ее волнение передалось и мне. Казалось, атмосфера в квартире внезапно изменилась, став враждебной и таинственной, и сделал это телефонный аппарат, спокойно стоявший на своем месте. - По-моему, вы совсем протрезвели, мадам. - Да, действительно. Только у меня раскалывается голова... Который час? Почему-то раньше мне не пришло в голову посмотреть на часы. - Почти девять. - Девять! А он не подает никаких признаков жизни. Я вздрогнул. Я впервые услышал это выражение, и оно показалось мне очень поэтичным. Но относительно Жан-Пьера Массэ сегодня вечером оно несло в себе такой страшный смысл! Думаю, именно это обстоятельство придало мне решимости покончить, наконец, со взятым на себя делом. - Давайте присядем, Люсьенн. Она нахмурилась. Из-за моей внезапной серьезности? Или, может быть, протрезвев, посчитала меня слишком фамильярным? Через мгновение ее жизнь полностью изменится. До сегодняшнего дня она знала лишь огорчения, а теперь из-за меня ей придется учиться горю. Я взял ее за руку и почувствовал, что мне на глаза навернулись слезы. Вот тебе и солдат! Никогда не знал за собой подобной чувствительности, еще одно открытие касательно собственной персоны. Она никак не отреагировала на мое прикосновение. - Что-то случилось? - спросила Люсьенн. Голос у нее был бесцветным, глухим, без всяких эмоций. Я кивнул. - С Жан-Пьером? - Да. Она словно окаменела. От ее губ отлила кровь, ноздри сжались, лицо помертвело и стало похожим на маску. Я ощутил, как похолодела ее рука. Это было ужасно. У меня не было сил продолжать. И тут раздался странный звук, как будто кто-то ударил по барабану. Протяжный и дрожащий звук. Я не мог понять, откуда он шел. - Звонят, - прошептала она. Забавный звонок, он напоминал гонг, сзывающий пассажиров корабля на обед. Кто-то пришел! Я спасен! В такое позднее время, в предновогодний вечер, только близкий человек может позволить себе подобный визит. Этот гонг - мое спасение! Я вскочил, но она ухватила меня за китель. - Вы мне скажете правду? - Подождите, Люсьенн, я пойду открою... |
|
|