"Фредерик Дар. Человек с улицы" - читать интересную книгу автора

усилили звонок эхом. От этого злого, пронзительного звука нервы мои
напряглись еще больше. Машинально поискав телефон глазами, я обнаружил его
на маленьком низком столике с вычурными ножками.
Звонок прозвенел еще раз, еще... Мне хотелось закричать, чтобы
заглушить его. Потом он смолк. Но тишина, последовавшая затем, была почти
так же невыносима. Я не какой-то там хлюпик, меня не так легко напугать,
однако все во мне напряглось в неясной тревоге. И здесь меня тоже окружало
какое-то несчастье, но какого рода, я не мог определить. Сейчас я осознавал
смерть Жан-Пьера Массэ острее, чем тогда, на улице. Чем дальше, тем сильнее
она ужасала меня. Если бы, прежде чем броситься под мою машину, он не
взглянул мне в лицо, то стал бы для меня безымянным мертвецом. Это может
показаться невероятным, но за какую-то долю секунды мы словно успели
познакомиться друг с другом. А теперь я находился в его квартире, в его
домашней обстановке, среди его коллекции маленьких флакончиков, и его образ
становился все более отчетливым. Я стал причиной смерти не безвестного
прохожего, а Жан-Пьера Массэ, архитектора, проживавшего на бульваре Ричарда
Уоллеса в этой квартире.
Телефон зазвонил вновь. Я был уверен, что звонит тот же человек, что и
прежде; он снова тщательно набрал номер, решив, что в первый раз ошибся. И я
был уверен, что теперь он долго не будет класть трубку.
Сквозь ряд растворенных дверей мне была видна пустая лестничная клетка
и пустая шахта лифта. Где-то в доме громко заиграло радио. Телефонный звонок
с каждым разом, казалось, становился все громче. Он был настойчивым,
отвратительным, сводил с ума, я тонул в нем, как изнуренный человек в
бушующем море. Резким движением я сорвал трубку. Аппарат от рывка с жалобным
писком, как будто кто-то чихнул, упал на ковер. Я поднял его. Связь не
прервалась.
- Слушаю!
Мужской голос тотчас спросил:
- Месье Массэ?
Голос был несколько вульгарным, и в нем слышалось раздражение.
- Нет.
- Вы его друг?
Попутно я успел отметить иронию вопроса. Час назад я и не подозревал о
существовании Жан-Пьера Массэ. Я убил его, и теперь меня спрашивают, друг ли
я ему!
- В общем... то есть... - пробормотал я.
Но мой собеседник не стал дожидаться более подробной информации о моих
отношениях с Массэ.
- Послушайте! Это говорит Эжен, бармен из Блю-бара у Порт д'Отей. Я
звоню вам по поводу мадам Массэ. Она в ужасном состоянии, необходимо
немедленно приехать за ней.
Поскольку я не отвечал, он настойчиво продолжил:
- Вы знаете Блю-бар?
- Нет.
- А Порт д'Отей знаете?
- Представляю.
- Доезжайте до ворот, там справитесь, только поторопитесь.
И человек поспешно повесил трубку. А я, с телефоном в руках, как
остолбенел. Что все это значило? Мадам Массэ в ужасном состоянии.