"Сан-Антонио (Фредерик Дар). Грузовой лифт" - читать интересную книгу автораФредерик Дар.
Грузовой лифт --------------------------------------------------------------- Перевод Коштиала. Ocr Myshell 30/12/2000 --------------------------------------------------------------- Филиппу Пуаре, моему верному читателю от его верного писателя. Ф. Д. 1. ВСТРЕЧА Как долго мужчина, потерявший мать, чувствует себя сиротой? Вернувшись через шесть лет в квартиру, где умерла моя мать, я ощутил, будто кто-то безжалостный накинул мне на грудь петлю и со всей силой стянул ее. Я сел в старое кресло у окна, в котором она так любила штопать и чинить старые вещи, и стал оглядываться по сторонам - меня. Тишина и запахи действуют гораздо сильнее, чем вид старых влажных обоев. Четыре года назад я узнал о ее смерти и похоронах. Эти годы я много думал о ней и с лихвой ее оплакал. И вот совершенно неожиданно, когда я перешагнул порог нашей квартиры, сознание того, что ее нет, обрушилось на меня -с размаху, словно оплеуха. А за окном было Рождество. Лишь оказавшись в Париже - с его оживленными бульварами, с разукрашенными и ярко освещенными витринами, с елками на перекрестках, в гирляндах из лампочек - я понял это. Рождество. Было большой глупостью с моей стороны вернуться домой в такой день. В ее комнате витал запах смерти. Кровать была разобрана, матрасы завернуты в старую простыню. Те, кто готовил ее в последний путь, переставили и стакан со святой водой и самшитовой веточкой. Теперь эти грустные принадлежности стояли на комоде рядом с распятием из черного дерева. В стакане уже не было воды, и листья самшита пожелтели. Когда я дотронулся рукой до ветки, они, словно золотые пластинки, упали на ковер. На стене висела моя фотография в рамке с вымученный резьбой - отцу казалось, что это красиво. На снимке я был на десять лет моложе, но нисколько не выигрывал от этого. Я выглядел отталкивающе - болезненный молодой человек со впалыми щеками, косым взглядом и складками у рта, какие бывают только у людей |
|
|