"Сан Антонио. Подлянка." - читать интересную книгу автора

противников. Первым удар получает тигр. Оскалив зубы, он валится на пол.
Обескураженный сенбернар начинает обнюхивать его морду. Второй удар
переводит собаку в горизонтальное положение. Берю взваливает торшер на
плечо. Голову Берты, сидящей в костюме Евы, украшает абажур. Вы себе не
представляете, какой потрясающий вид у нашей славной коровушки, на которой
из всей одежды чулки, абажур и ожог. У нее больше нет сил для криков. Она
подавлена, уничтожена, покорена! Берю подсчитывает убытки: его тигр убит,
у Сары Бернар сломана спина, а всю мебель придется покупать заново.
- Вот что бывает, когда меня выводят из себя!- бросает он в качестве
последнего предупреждения.
Но ухо знающего человека может уловить в его голосе легкую тревогу.
Толстяк знает, что ответный удар не заставит себя ждать. Берта не такая
женщина, чтобы позволять долго продолжать скандал такого масштаба, и на ее
карательные меры стоит посмотреть.
Глухой с верхнего этажа сидит на краю дыры на складном стульчике и
продолжает взирать на происходящее, как пингвин мог бы смотреть в глубь
Берингова пролива через прорубь во льду.
Он знает своих добрых соседей, знает, что сейчас начнется второй тайм, а
может, будет и дополнительное время. До сих пор в счете вел Берю, но его
корова уже встает на ноги с помощью служанки. Она надевает трусы и блузку.
Закончив с главным, она готова к весенним маневрам. Ее спокойствие
предвещает самое худшее.
Это и происходит.
ББ смотрит по сторонам, но не находит ничего, что могло бы утолить ее
ярость, и уходит в спальню. Мадам возвращается, неся рыболовное снаряжение
Толстяка в полном комплекте, и методичными движениями превращает удочку из
камбоджийского бамбука в шведские спички.
- Берти!- хнычет Толстяк.
Ей на него начхать. Теперь она выбрасывает за окно спиннинг. Домработница
заливается слезами. Она произносит одну молитву на латыни, вторую на
бретонском, третью жестами, но Небо, кажется, не понимает сегодня ни один
из этих трех языков. У Берю осталась единственная надежда - я.
- Сан-А! - умоляет он - Поговори с ней! Ты же видишь, я не виноват.
Берта поднимает свои налитые кровью глаза на глухого соседа сверху.
- Вы свидетель!- воинственно кричит она ему.
- Двадцать минут первого!- сообщает этот достойный человек.
- Дорогая Берта,- вступаю в разговор я,- успокойтесь. Красивая женщина
должна контролировать свои нервы.
Она предлагает мне сходить вместе с контролем и нервами в ее задницу. Не
имея желания совершать эту прогулку, я замолкаю. У Берюрье назревает
большая драка. Из всех квартир сбегаются соседи. Дамы приносят вязанье,
мужчины забывают про свои газеты. Консьержка звонит в коммунальную службу
с просьбой прислать грузовик для вывоза обломков. Может, надо заодно
вызвать пожарных?
Я встаю между супругами.
- Убирайтесь, кретин, или я и вам вломлю!- вопит Толстуха.
- Одну секунду, дорогая мадам, мне нужно задать вашему мужу всего один
вопрос. Скажи, Толстяк, чего сегодня утром хотел Морпьон?
- Поговорить с тобой,- бормочет он.- Сказал, что это очень срочно. Вопрос
жизни и смерти. Что ему надо тебя предупредить во что бы то ни...