"Сан Антонио. Подлянка." - читать интересную книгу автора - Ты все-таки не слишком там расходись, Берю, ладно?
- Я очень ловкий человек. Тебе об этом расскажут все дамы. - И главное, не намекай им на возможно имевшую место пальбу. - Нет, честное слово, ты принимаешь меня за последнего идиота!- возмущается мой доблестный помощник.- Я знаю свою работу. Ты мог бы уже давно это заметить! Глава 5 - Я вам не помешал, месье Морпьон? Кажется, я впервые назвал учителя его прозвищем вслух. Я прикусываю губу, но Мопюи даже глазом не моргнул. Он привык. - Нисколько, мой юный друг. - Вы были дома, когда стекольщик... - Да, но, увы, не у окна. Я услышал глухой удар, крики и гул толпы. Когда я выглянул, это уже произошло... -Я снова попрошу у вас бинокль. Театр напротив продолжается. Утренний спектакль мы видели, сейчас начнется вечерний. Он находит бинокль во временно пустующем помойном ведре и протягивает его мне. Я прячусь за разорванной занавеской. Жалюзи напротив опущены. Надеюсь, Толстяк сумеет заставить их поднять. С каким наслаждением мой острый взгляд устремится тогда в это дипломатическое логово! Те из вас, кто потупее, конечно, спрашивают себя, почему я сам не отправился с визитом в консульство, раз оно вызывает у меня такое любопытство. В гиганты мысли, что я появляюсь, когда без меня не обойтись. Сан-Антонио - это элитное подразделение, суперзвезда. По пустякам он силы не расходует. Наставив на нужное окно бинокль, я жду. - Выпьете со мной чашку какао?- шепчет Морпьон. - Охотно,- рассеянно отвечаю я. Напротив жалюзи поднимаются, и я вижу объемную физиономию Толстяка. Месье Берюрье ведет диалог с типом в черном, в котором я узнаю описанного Пинюшем секретаря. Я оставляю их, чтобы осмотреть комнату. В сером полумраке я различаю министерское бюро с потускневшей бронзой. Мрачноватый столик! Покрывающая его шаль придает ему вид катафалка. Зато, вопреки сказанному нашим прыгуном из окон, под бюро находится совершенно целый ковер. Я снова навожу бинокль на Берю и его собеседника. Они оживленно беседуют. Если бы на улице не стоял такой шум, я бы услышал их слова. Беседа длится добрую четверть часа, после чего Толстяк откланивается. - Вот ваше какао!- сообщает любезный Морпьон и сует мне в руки чашку с дымящейся жидкостью. Я без предосторожностей отпиваю. - Вы уверены, что это какао, учитель?- бормочу я. Морпьон делает глоток и спокойно качает головой. - Нет, я ошибся. Это льняная мука, но какая разница? Главное утолить голод, мой юный друг, а гурманство - это форма обуржуазивания. - Может быть,- соглашаюсь я.- А вам никогда не приходила мысль делать лечебные отвары, например, из бананов? И после этой малопочтительной реплики я бегу присоединиться к Толстяку. Берю сидит в машине, более задумчивый, чем статуя Будды. Его фиолетовый |
|
|