"Сан Антонио. Дальше некуда!" - читать интересную книгу автора - И не можете мне рассказать?
Какая она соблазнительная! Слушайте, ребята, я человек небогатый, но с радостью отдал бы половину ваших сбережений за возможность сходить с ней куда-нибудь однажды вечерком. Прогуляться с такой телкой под ручку является мечтой любого двуногого. - Видите ли, мадам, пока еще слишком рано разглашать данные следствия. - Вы занимаетесь увлекательной работой. - Она позволяет встречаться с замечательными людьми, мадам Бержерон. Как вы понимаете, на "замечательные" я делаю особое ударение. Если мадам и теперь не поймет, что она в моем вкусе, придется ей это написать открытым текстом большими жирными буквами. - Надеюсь в скором времени увидеть вас снова,- шепчу я. - Буду очень этому рада. Она протягивает мне ручку, я ее целую и выхожу пятясь. Где-то в районе желудка я ощущаю огорчение, которое доставляет неудовлетворенное желание. На месте Бержерона я бы не уехал из дома. По крайней мере без жены. Свежий утренний ветер немного отрезвляет меня. Я оцениваю ситуацию. Меня осаждает масса вопросов, на которые я пока не могу дать ответа. Не Альфредо ли кокнул свою девицу? Действительно ли Буальвану грозила большая опасность? В самом ли деле покойная Мари-Терез написала Буальвану письмо, в котором признавала, что нападение на нее было всего лишь инсценировкой? Если да, что стало с этой бумагой? Почему Бержерон внезапно уехал в Куршевель, сказав своей очаровательной куколке, что отправляется в Марсель? Видите, сколько вопросительных знаков цепляются за мои мозги? Чтобы Захожу в бар. Владелец моет паркет. Стулья стоят на столах, вкусно пахнет свежесваренным кофе. - Чашку кофе и жетон!- бросаю я. Вооружившись никелированным кружочком, я спускаюсь в подвал. Во Франции вообще, а в Париже особенно, когда телефон не находится рядом с сортиром, сортир находится рядом с телефоном. Я набираю номер конторы и требую соединить меня со Стариком. Слышу голос Большого Босса: - Что это за история с убитой в Булонском лесу девушкой, Сан-Антонио? Я очень удивлен, что до сих пор не получил от вас никакого рапорта на эту тему. Дела идут так... Дела идут так, что я чувствую, что скоро начну ему шпарить выражениями, не фигурирующими в словарях. Пока он выкладывается, я чищу ногти, потом вставляю свою реплику: - Послушайте, патрон, ситуация быстро развивается. Думаю, я приближаюсь к развязке (ой, трепач!). Это его успокаивает - Да? - Да. Мне нужен домашний адрес Буальвана. - Улица Терез-Кирикантон, дом четырнадцать. - Полагаю, у него проводили обыск? - Да. - Не нашли у него письмо той шлюхи, которую он якобы пытался задушить? Молчание показывает степень ошеломления Старика. - Что вы говорите, Сан-Антонио? Письмо, написанное... |
|
|