"Сан Антонио. Дальше некуда!" - читать интересную книгу автора

- Старик внезапно перебросил меня на другое дело,- лаконично отвечаю я.
После этого я имею несчастье чихнуть.
Быстрый, как молния, Пакретт вытаскивает из кармана зеленый тюбик,
отвинчивает крышку, выкладывает на ладонь две таблетки и протягивает мне:
- Выпейте это, комиссар. Потом расскажете мне, как подействовало.


Глава 6

Мои часы показывают восемь, когда я приезжаю в Мезон-Лаффитт. В парке от
холода трещат ветки. Я вхожу в ворота и ищу дом Даниэль Мюрат.
Всю вторую половину дня я, словно полководец к наступлению, тщательно
готовился к встрече с ней и наметил список вопросов, которые собирался
задать киске. Моя программа? Она проста и вероломна. Сводить ее в уютный
ресторанчик, одурманить речами (за мой язык не беспокойтесь, он у меня
закаленный), подпоить, поухаживать, а потом в круиз по постели с
посещением достопри~ мечательностей. Вот там, в благоприятной темноте, я
между делом и задам ей интересующие меня вопросы.
Дом ее братца выглядит скромно. Это незатейливый домик из красного
кирпича, стоящий у входа в большое поместье. Он был построен для
садовника, но владелец поместья умер, а его вдова, не имея больше средств
на содержание садовника, сдала домик. По крайней мере, я вижу все именно
так.
В окнах обоих этажей виднеется свет. Мадемуазель наверняка наводит
красоту. Она стремится стать похожей на Мисс Мира, чтобы соблазнить
попавшегося на ее пути Казанову.
Я открываю калитку и стучу в дверь. Внутри играет радио.
Шум от него такой сильный, что красотка, должно быть, не слышит мой стук.
Тогда я решаю открыть дверь сам, что не вызывает никаких трудностей.
Едва шагнув через порог, я останавливаюсь, окаменев от удивления. Малышка
Даниэль лежит внизу лестницы, головой на плитке вестибюля. У нее расколот
череп, и лужа крови начинает высыхать. На ней потрясающая комбинация. При
других обстоятельствах у меня бы от ее вида слюнки потекли.
Я опускаюсь на колени возле бедняжки и кладу руку между ее грудями. Уехала
навсегда, не оставив адреса! Внимательно осматриваю рану. На первый взгляд
она кажется совершенно обычной. Малышка оступилась на лестнице и расколола
себе голову. Я поднимаюсь на второй этаж и замечаю на площадке очки
Даниэль.
Это вызывает у меня озадаченность. Без своего бинокля она ничего не видела
в двенадцати сантиметрах. Следовательно, она не стала бы спускаться по
лестнице без очков.
Странно!
Обхожу две комнаты наверху. Одна из них спальня брата, вторую занимала
покойная секретарша покойного Буальвана. Дверь в нее осталась открытой. Я
тщательно осматриваю помещение. На комоде эпохи Карла Десятого замечаю
лежащий на боку флакончик духов.
Духи не какие-нибудь дешевые. Мадемуазель лила на себя "Багатель 69-69",
ни больше ни меньше.
Она хотела околдовать красавца Сан-Антонио.
Я обхожу комнату вдоль, поперек и по диагонали, ведя расследование по