"Сан Антонио. Мое почтение, красотка." - читать интересную книгу автора

рода. Именно для того, чтобы ее предотвратить, я и велел рыжему отвезти
меня к Ферди. Правда, я не думал, что они так быстро избавятся от
мешающего им свидетеля. Да, люди, интересующиеся ракетой Стивенса, не
шутят. Они работают быстро и хорошо.
Бедняге Фердинанду перерезали горло от уха до уха. Это работа
профессионала! Его убийца явно учился своему ремеслу не на заочных курсах.
Я перешагиваю через тело и осматриваю помещение. За дверью лужа воды и
следы резиновых подошв. Кто-то, вошедший с улицы, стоял здесь и дожидался
возвращения воришки...
Когда Фердинанд вошел в свою квартиру, из тени, как в кинофильме,
высунулась рука с ножом и полоснула его по горлу. Очень эффективное
средство от ангины!
Следы принадлежат мужчине. У них странный рисунок: переплетенные кольца,
как спортивная эмблема. Я не из тех полицейских, которые коллекционируют
горелые спички и пуговицы от кальсон, однако эту деталь отмечаю. Она может
мне пригодиться.
Я бросаю прощальный взгляд на тело Фердинанда.
- Прощай, придурок,- говорю я ему, касаясь края своей мятой шляпы,- вот
что значит строить из себя крутого, имея характер продавца леденцов.
Внизу папаша Тото продолжает подпирать собой дверной косяк, выглядя
оживленным, как черепаха.
- Скажите, Тото,- обращаюсь я к нему,- вы не отходили от двери между
возвращением Фердинанда и моим приходом?
- Не отходил.
- Значит, видели людей, выходивших из дома.
- Вышел один мужик.
- Вы его знаете?
- Раньше никогда не видел.
- Какой он из себя?
Толстый бык смотрит на меня. В его маленьких глазках мерзлявого поросенка
появляется огонек осознанной мысли.
- Что-то не так?- спрашивает он.
- Может быть,- отвечаю я, не вдаваясь в объяснения.- Ну, так на кого был
похож тот малый? На Генриха IV или на кого-то еще?
- Он был высокий, молодой, курчавый...- перечисляет Тото.
Он переводит дыхание - толстого пьяницу мучает астма.
- На нем было коричневое пальто, желтый шарф... Что хорошо с этим
толстяком - он отличный наблюдатель, и если уж на кого посмотрел, то может
сказать, был ли у того зуб мудрости и какого цвета трусы.
- Неплохо,-шепчу я.
- Подождите,- продолжает он.- Его глаза...
- Что особенного было в его глазах?
- Они были маленькие, глубоко посаженные... Взгляд, как у слепого. Вы
понимаете, что я хочу сказать?
- Понимаю... Спасибо.
Я залезаю в тачку и, прежде чем она трогается с места, опускаю стекло и
говорю папаше Тото:
- Фердинанд был вам должен?
- Нет.
- Вам повезло, потому что теперь он вряд ли сможет заплатить свои долги.