"Сан Антонио. Мое почтение, красотка." - читать интересную книгу автора - Сегодня вечером он лег рано. В последнее время он очень у стает...
Мы входим в кабинет. Там действительно стоит раскладушка, а на ней дрыхнет Бертран. Это усатый здоровяк, который храпит, как "Констелласьон". Я его трясу, но это все равно что будить столб высоковольтной линии. Я замечаю возле кровати бутылочку. - Ваш Бертран надрался!- говорю я паре. - Он? Не может быть! Он выпивает немного во время болезни, но пьяным я его никогда не видел,- сообщает мужчина. Я открываю пузырек, подношу к носу и, кроме запаха виноградной водки, чувствую сладковатый запах. - Его усыпили,- объясняю я.- Где спальня профессора? - Сюда!- икает горничная, чей испуг усиливается. На этот раз мы бежим. Комната профессора пуста. Кровать разобрана. Один стул опрокинут, на подушке несколько капель крови. - Его здесь нет,- замечает слуга, который явно силен в дедукции. Действительно, изобретателя ракет и след простыл. - Он вышел,- недоверчиво бормочет служанка. - Думаю, его скорее похитили,- говорю я ей. Лакей смотрит на меня отсутствующим взглядом. - Похитили?- блеет он. - Разуй глазки, малыш! - Да,- соглашается он,- этот беспорядок... - Правильно, беспорядок, но не только... Я указываю на роскошную вставную челюсть, плавающую в стакане воды. - Человек, выходящий прогуляться, не оставляет дома свой прибор для Глава 7 Так, теперь исчез профессор Стивенс Когда большой патрон узнает, как идет мое расследование, он решит, что я стал ему так же полезен, как кресло-качалка ужу! И будет прав. Лично я, будь у меня такой тупой сотрудник, послал бы его к чертовой матери. Разумеется, слуги (они муж и жена) не могут мне сообщить ничего дельного. Вечером по вторникам они ходят в кино. Такая у них привычка. В этот день хибара остается под присмотром Бертрана. - А секретарша?- вкрадчиво спрашиваю я. - Мадемуазель Хелена? - Да. - Она ушла. Она вообще редко здесь ночует... - Что она из себя представляет? Они пожимают плечами. В головах этих людей столько же мозгов, сколько в килограмме помидоров. Хелена их подавляла своей ученостью, элегантностью... Они дают мне понять, что между нею и премией за добродетель - целый Тихий океан. Как и все люди их положения, они ненавидят "интеллектуальных служащих", в число которых входила и Хелена. При активном участии холодной воды и крепкого кофе нам удается привести в чувство Бертрана. Он зевает так широко, что можно увидеть изнанку его трусов. |
|
|