"Сан Антонио. Мое почтение, красотка." - читать интересную книгу авторапроломить Атлантический вал. Курчавый отлетает в глубь зала и теряет свою
улыбку. В его слепых глазах столько же доброжелательности, сколько у Гадюки, которую колотят палками. Наконец я захожу в заведение и спрашиваю своим самым сладким тоном: - Вы не поранились? Он не отвечает. Секунду мне кажется, что он сейчас вытащит из кармана нож, которым запорол Фердинанда. Но он отворачивается и уходит. Эта маленькая сценка с демонстрацией вежливых манер оставляет у меня некоторую озабоченность. Я говорю себе, что курчавый меня узнал. У него не было никаких причин зажимать меня в тамбуре. По-моему, он еще был на улице Аббесс, когда я явился к Ферди. Он понял, что я полицейский, и, увидев меня в ресторане, решил, что я пришел примерить ему стальные браслеты. Он струхнул и, чтобы выиграть время, заблокировал дверь ногой. Да, объяснение, очевидно, верное, но тогда выходит, что я раскрыт! Волна жара заставляет мой лоб покраснеть. Кажется, я вам как-то говорил, что среди моих многочисленных достоинств одно отсутствует напрочь... Когда что-то не так, я готов снести мост Александра III. Я вдруг спрашиваю себя, куда во время этой сценки девалась малышка Хелена. Осматриваю зал, но ее не видать. Поскольку в заведении есть второй выход, я говорю себе, что она меня одурачила и что я крепко проржавел на юге! Пора в отставку, ловить рыбу, а то даже плотва, едва взглянув на мою морду, узнает во мне легавого. Я дохожу в своих грустных мыслях до этого места, когда мои глаза начинают сигналить морзянкой: из подвала выходит Хелена. Она садится за столик и берет меню, которое ей протягивает официант. Ко мне подходит метрдотель. - Будете ужинать?- спрашивает он. Почему бы нет, в конце концов? - Пожалуй, толстячок. Но сначала я спущусь позвонить апостолическому нунцию. Я спускаюсь по лестнице в подвал. В этом королевстве унитазов и телефонов царствует миловидная маленькая толстушка пожилого возраста. - Полиция,- говорю, доставая удостоверение. Это слово я не произношу всуе. Только когда уверен, что оно может произвести на собеседника магический эффект. Как в этом случае. Мадам Пипи играет испанский романс своей вставной челюстью с такой скоростью, с какой несется на зеленый свет скорый поезд. Вдруг она понимает, что благодаря мне у нее будет что рассказать внукам, перед тем как сыграть в ящик. Она становится любезной. - Чем могу помочь, господин инспектор? Поскольку я не помешан на иерархии, то не обращаю внимания на ее ошибку. - Отсюда только что вышла молодая женщина в сером пальто и желтом свитере. Видели? - Да. - Она заходила подкраситься или позвонить? - Позвонить. Я смотрю на кабины и вижу, что в них автоматические аппараты, то есть звонящие сами набирают нужный номер. Черт! Ничего не получится. - Вы знаете, по какому номеру она звонила? - Нет.. Я делаю свою праздничную улыбку, которая заставляет красавиц сообщать мне, |
|
|