"Сан Антонио. Не мешайте девушке упасть." - читать интересную книгу автора

- Объясните мне все-таки,- говорит Жизель,- что все это значит.
Чтобы удовлетворить ее любопытство, я рассказывают своем открытии.
Сестричка сидит остолбенев.
- Ничего себе!- наконец восклицает она.- Вы раскрыли это в одиночку?
Я не отвечаю и рассматриваю ужинающих, одновременно задавая самому себе
вопрос: к кому из них обращался саксофонист. Понять это невозможно. У всех
раскрасневшиеся физиономии, все выглядят любителями хорошо пожить,
озабоченными только тем, как бы поскорее попробовать форель с жареным
луком.
- Вы думаете, что это трюк группы Сопротивления?- спрашивает девушка.
- По-моему, похоже на то.
- А как вы считаете, почему саксофонист посылал сообщение азбукой морзе,
вместо того чтобы незаметно передать записку?
- Возможно, он не знает, кому адресовано его сообщение.
Малышка в сильном возбуждении. Для нее это самое большое приключение в
жизни... Она бы не поменяла свое теперешнее место на работу поставщицы
стульев в церковь Сент-Огюстен. Меня же эта история нервирует. Как
голодная собака нюхом чует фазанью ножку, я чую здесь какую-то авантюру.
Мое бездействие в последние годы меня раздражает. Я ощущаю щекотку под
черепком и в ладонях.
- Что вы собираетесь делать?
Ее вопрос только усиливает мою нервозность.
- А что, по-вашему, я должен делать?-спрашиваю я с легким раздражением.-
Бежать в гестапо докладывать, что тут затевается? Я не стукач, а тем более
не предатель...
Мой резкий выпад расстроил ее.
- Ну, моя маленькая Жизель, простите меня. Вы должны понимать, что
ситуация очень деликатная Конечно, если бы подобный случай произошел до
войны, я бы поднял на ноги все службы, потому что тогда ошибиться было
невозможно: подобный прием может использовать только тайная организация.
Гарантирую, я бы вывел это на чистую воду... Но, милая моя девочка,
времена переменились: идет война, и тайную борьбу ведут многие хорошие
парни...
Она вздыхает, от чего ее блузка сильно натягивается. Я пользуюсь случаем,
чтобы рассмотреть ее груди, и как по волшебству мои мысли принимают другое
направление.
- Может, уйдем, Жизель?
- Как хотите...
Мы выходим на улицу Аркад. Становится все чернее и холоднее, на что зимняя
ночь имеет полное право. Мы идем под ручку, следуя за белыми облаками
нашего дыхания.
- Куда вы меня ведете?
- Вам не кажется, что нам будет гораздо лучше в каком-нибудь уютном
уголке?- Я рискую на полную катушку:- Мы могли бы пойти к одному моему
приятелю, который держит поблизости гостиницу, и там спокойно побеседовать.
- Какой ужас!- вскрикивает она.- Полиция постоянно устраивает там
облавы... Нет, лучше пойдем ко мне. У меня очень милая квартира.- Она
смеется и добавляет:- У меня тепло и есть что выпить...
Я беру ее за запястье и заявляю, что она может вести меня куда угодно.
Ее квартирушка находится на улице Лаборд. Как и сказала Жизель - это