"Сан Антонио. Травля." - читать интересную книгу автора

поставил свой псевдобагаж. Затем после полудня, придя в себя, я пошел
перекусить в соседний ресторанчик.
За едой я кропотливо изучал обстановку. Необходимо обмозговать задание и
тщательно его подготовить, так как оно, похоже, не из легких. Видимо,
Старик чего-то не договорил до конца и упростил схему дела. Выследить
парня, сошедшего с самолета, и ткнуть ему пушку между ребер - это легко на
словах. А на деле все по-другому. Кроме обычных трудностей задания, я
должен многое предусмотреть. Возможно, Влефта путешествует не один и,
конечно же, его встречают!
Вот китайская головоломка! Если его окружают приятели, я не смогу его
уничтожить. Или же я должен буду пожертвовать собственной шкурой и
действовать весело "а ля Равайяк", что мне совсем не улыбается, как
гово-рил аббат Жуванс.
В сущности, самое простое - подготовить операцию, принимая
предосторожности, и ждать час N для нападения. Пожалуй, помощник мне был
бы полезен в подобной обстановке, но Старик, видимо, рассудил иначе.
Когда я кончил жевать, последствия вчерашней пьянки полностью исчезли, и я
почувствовал себя в полной форме.
Я пошел в гараж, нанял машину на два дня: классный "Порш" алюминиевого
цвета... В моих извилинах начала рождаться идея. Я действительно тот самый
человек, который способен на все, поверьте мне. Когда я выхожу на военную
тропу, для меня не существует препятствий. В этом мое преимущество. Почему
я добился успеха в этом проклятом ремесле? Исключительно потому, что у
меня голова на плечах, в ней полно идей, я действую с точностью хронометра.
За рулем моей колымаги я еду в аэропорт, чтобы изучить трассу. Есть
вероятность того, что Влефта поедет в центр города на автобусе аэропорта.
Вот тогда это будет суперсюрприз!
С аэродрома я ехал не спеша. Приехав на перекресток, я сказал себе, что
вот идеальное место для свершения моего задания, и остановился, чтобы
детально изучить место действия... Да, это то, что мне надо!
Немного поразмышляв, я вернулся в отель, оставив на стоянке "Порш". Затем
я купил себе темные очки, которые изменили мою физиономию, приобрел белый
плащ и фетровую зеленоватую шляпу, украшенную пером фазана. В таком
маскараде я больше не смахивал на ветряную мельницу и избавился от
дурацкого вида... Скорее был похож на немецкого туриста.
Я направился в другое агентство по прокату машин и нанял большой рыдван,
старый "Мерседес" с надежным шасси... Я его поставил рядом с первым. Все
это составляло часть моего плана. Оставалось только закончить день как
можно приятнее. Поверьте мне, убить целый день в Берне куда труднее, чем
какого-то Влефту.
Я таскался по старому городу, держа нос по ветру. Прелестная маленькая
столица... Самая провинциальная из всех, какие мне довелось видеть. Я
следовал по странной улице, составленной из аркад, посреди которой торчали
разноцветные фонтаны. Я представлял себя на картине Рембрандта, хотя
художник и не был швейцарцем!
Потом я спустился к реке, которая окружает город, пересек мост и очутился
на круглой площади, где находятся знаменитые в Берне медвежьи ямы. Вокруг
первой из них столпились люди. Я наклонился и увидел двух стопоходящих
(как говорил Бюффон), которые изображали идиотов, чтобы получить кусочки
моркови из маленьких фунтиков, продававшихся тут же. Мне всегда становится