"Брайн Стэблфорд. Путешествие к Центру ("Битва за центр" #1)" - читать интересную книгу автора

- Предоставьте ему место, пока он не подыщет себе жилье. Познакомьте с
нашими порядками и законами. В общем, окажите гостеприимство, пока он здесь не
освоится. Вот и все.
Реакция моя была чисто инстинктивной: я продолжал костерить про себя
Соворова и ничего не мог сделать.
- Вашей просьбы я выполнить не могу, - твердо сказал я, - потому что
вот-вот уеду в холод. Дня через три-четыре, максимум через семь. У меня полно
проблем с комплектацией. К тому же пускать к себе в дом всяких там бродячих
котов не собираюсь.
- Не понял, - ответил Скарион-74.
Мне не следовало использовать слово "кот"; на его родной планете - Тетроне
- таких существ, насколько мне известно, не водится. Тетраксы не любят, когда
их изысканный, рафинированный язык засоряют провинциализмами. Для них это хуже
ругани. Возможно, они правы.
- Не могу, и все тут, - произнес я. - Вообще вы не вправе вешать его на
шею кому бы то ни было. Возможно, я даже не знаю его языка. - Здесь пошла в
ход моя старая заготовка:
- Он на каком говорит?
Дело в том, что на пароле нет слов, обозначающих тот или иной человеческий
язык. Однако Скариона-74 это не смутило.
В наш разговор вклинился некто.
- Меня зовут Мирлин, мистер Руссо, - сказал он по-английски. - Я владею
английским, русским и китайским. Тут проблем не будет. Если вы не в состоянии
меня принять, навязываться я не собираюсь. Ни вам, ни кому бы то ни было. Но в
этом случае офицер не даст мне разрешения на вход в город. Кто бы мог за меня
поручиться?
Речь его звучала так вежливо, что я ощутил слабые угрызения совести.
Вместо того чтобы воспользоваться случаем и в такую рань обрушить на голову
какого-нибудь своего недруга телефонный звонок, я стал судорожно вспоминать, у
кого хватило бы духу добровольно взвалить на себя заботы о незнакомом бродячем
коте и не проклинать меня за это.
- Кажется, я знаю человека, который смог бы за вас поручиться, - сказал я
на пароле из уважения к тетронцу. - Его зовут Саул Линдрак. Он живет в шестом
секторе. Мы виделись вчера. Он только что прибыл из экспедиции и, похоже, с
неплохим наваром. Это значит - какое-то время он побудет здесь, и с деньгами у
него порядок. Думаю, он согласится вам помочь.
- Благодарю вас, мистер Руссо, - без всяких эмоций произнес Скарион-74. -
Я немедленно позвоню мистеру Линдраку. Извините за беспокойство.
Я и не беспокоился - до тех пор, пока не повесил трубку и не задумался о
Мирлине. Я так хотел его сбагрить, что даже не поинтересовался, кто он, откуда
его принесло и за каким чертом он сюда явился. В конце концов, к любому
приезжему землянину следовало бы проявить побольше дружеского участия, когда
из трех тысяч жителей города человеческая раса насчитывает менее трехсот, а
мир этот удален на несколько тысяч световых лет от Земли.
"Бедный Мирлин, вероятно, решил, что все люди на Асгарде похожи на
Александра Соворова", - подумал я. Однако тут же успокоил себя: Саул Линдрак
окажет ему должный прием. Заодно я дал себе слово обязательно заскочить к нему
в ближайшие дни, чтобы извиниться перед ним и Мирлином.
Такое решение показалось мне благоразумным, как и весь ход моих мыслей во
время телефонного разговора. И в постель я вернулся с твердым убеждением, что,