"Брайан Стэблфорд. Карнавал разрушения ("Дэвид Лидиард" #3)" - читать интересную книгу автора

Устройся он внизу, рядом с центральным входом, можно было выстрелить один
раз - или даже два - и еще осталось бы время на побег. Он сумел бы
отшвырнуть в сторону тех, кто встанет у него на пути, но, в то же время,
внизу его легко могли обнаружить до начала выполнения задания. А здесь, в
убежище, он имел великолепную возможность для меткого выстрела и укрытие -
это его устраивало. Он даже не пытался строить планы относительно дальнейших
событий.
У Анатоля осталось еще три пули в магазине и достаточно много - в
карманах, но он не собирался их использовать. Когда лицо первого
разгневанного преследователя материализовалось у входа в укрытие, он обрушил
приклад винтовки на нос прихожанина изо всех сил - дабы покалечить, но не
убить, после чего сбросил тяжелое тело вниз: возможно, это произведет хаос и
создаст преграду для остальных. Увы, они напирали всей толпой, а тело
приземлилось недалеко. Спустя минуту толпа ломилась в укрытие; он прижался к
балкону, ощущая опасность падения. Размахивая винтовкой, он наносил сильные
удары то одному, то другому из преследователей, но не мог остановить их.
Расстояния между ним и врагами больше не существовало, хотя он и успел
нанести удар одному из них, взвывшему от боли и злости.
"Они, должно быть, немцы или англичане, - лихорадочно думал Анатоль, -
но только не французы. Но какая разница, в конце концов, откуда все эти
люди, если они не гнушаются столь грязным делом?"
Пока он произносил эти слова про себя, один из атакующих из первого
ряда замер, издав жуткий крик, и в глазах его появилось выражение
невообразимого ужаса. Это пробудило в Анатоле гордость. Еще бы, он вызвал
такую реакцию в одном из слуг дьявол! Но человек отшатнулся в сторону, и
стоявшие за его спинами увидели то, что заставило его кричать.
Анатоль понял: обычный человек со штыком в руках вряд ли способен так
напугать кого-либо, вызвать неподдельный ужас. Он знал - чувствовал: что-то
появилось за его спиной, но не смел даже подумать, что - ибо сам он
находился на высоте около двадцати метров.
Простое любопытство заставило его обернуться. Он думал лишь взглянуть,
не задерживаясь вниманием, дабы не терять из виду столпившихся
преследователей, - и не сумел оторваться от зрелища.
Чувство нереальности происходящего заставило его ноги задрожать, пальцы
впились в ствол винтовки.
Нечто перед ним достигало тридцати метров в высоту, туловище имело
совершенно человеческие очертания, только конечности словно расплывались, но
в чертах лица не было ничего человеческого. Увенчанное клювом, как у
попугая, и фантастическим петушиным гребнем, с глазами, сверкающими, словно
кошачьи - те же вертикальные зрачки, превратившиеся в узкие ленточки, только
громадного размера.
Это было ожившее изображение одной из фигур с алтаря - словно
спроецированное на экран кинематографа. Анатоль знал: происходящее -
нереально. Не может быть реальным. Такие вещи не существуют в природе. Нет
никакого дьявола, которому поклоняются еретики, никакого легиона падших
ангелов, скорчившихся в темных подземных пещерах в ожидании, когда врата рая
откроются второй раз. Пусть его враги тоже лицезреют оживший образ - все
равно это иллюзия. Но и с этими мыслями Анатоль пытался поднять ружье, а
монстр тем временем тянул к нему когтистую лапу.
"Я - машина, - сказал он себе. - Это все сон, спектакль, галлюцинация,