"Микки Спиллейн. Дип" - читать интересную книгу автораполучилась несколько кисловатой, а затем, повернувшись к юристу, сказал:
- Что-то уж очень долго вы плелись сюда, мистер Беттен. Хард негромко выругался, а я, стряхнув с себя пыль и вытерев платком шею, подошел к нему. - Я вызвал своего адвоката раньше, чем позвонил вам, любезный Хард, поскольку предполагал, что кто-нибудь попытается содрать с меня кожу... Хард превосходно знал, что такое закон и что такое адвокат. - Замолчи и проваливай отсюда. - Остальные уходят со мной, - сказал я. - Убирайтесь все. - С ними все в порядке, Дип, - сказал Беттен. - Если... Во всяком случае через десять минут я смогу представить на них бумаги. Доктор, закончив свои манипуляции с головой сержанта, дал ему что-то выпить, отчего на физиономии Харда появилась гримаса. Он сплюнул на пол, а доктор, покачав головой, принялся укладывать свои принадлежности. - Я же вас предупредил, Хард, не шутить со мной... - Убирайтесь. Все убирайтесь. Поговорим в другой раз.. - Разумеется. Я в этом даже не сомневаюсь. Я поднял лежавшую у дверей шляпу и кивнул Беттену. Он пропустил меня вперед и вышел в приемную. Позади него тотчас показался сержант и сделал знак дежурному выпустить нас. Кэт взглянул на Харда. Глаза его округлились, а челюсть отвисла. Оджи, как всегда, сохранял невозмутимость, только брови его слегка приподнялись. Что касается Элен, то она мгновенно оценила обстановку, и по тому как вспыхнули ее глаза и дрогнули в улыбке уголки губ, я понял, что - Вы совершаете абсолютно никчемные поступки, Дип, - сказал Беттен, когда мы отошли на некоторое расстояние от "Грин Хауз". - Не я, Вильс. - По-вашему, это я избил его? - А у меня просто другого выхода не было. - Какой же это выход? Петля на шею. - До этого еще довольно далеко, Вильс. - Отдаленность - весьма относительное понятие, Дип. Например, если бы Хард захотел кое-кого прихлопнуть этой ночью, он без всяких сомнений сумел бы это сделать. Но он повел свою игру умнее: отпустил вас на все четыре стороны, будучи уверенным, что осуществит свой замысел при более благоприятных обстоятельствах. - Вмешательство юриста... - Это преходящее, скорее, случайное обстоятельство. Послушайте, Дип. Хард - коп с твердым и терпеливым характером. У него особая ненависть к вам подобным. Теперь вы в его списке. Это почти равнозначно смерти. Вас могут спасти лишь какие-то особые обстоятельства. - Ты оказался счастливчиком, Дип, - сказал Кэт. Оджи впервые улыбнулся. - Не он, а... мы. Наша очередь еще придет, правда. Но сейчас Дип по сути дела спас нас. - О, Элен, слышите: я вас спас. Она коснулась моей руки, - Благодарю... Он не ранил вас? - В ее голосе чувствовалась тревога. |
|
|