"Микки Спиллейн. Дип" - читать интересную книгу автораони тем более не потерпят, Дип. Вы им мешаете.
- Я это чувствую, Кэт. - Вы начали слишком крепко, Дип. Они отвыкли от старой тактики, уже выросли и не делают свои дела в подвалах. Так как было раньше, не будет никогда. Но я с вами, Дип. - Не боишься умереть? - Эх, Дип... Я скорее боюсь жить, чем умереть. Он хлопнул себя ладонью по груди и улыбнулся... 4 Этого широкоплечего копа я помнил еще в те времена, когда он был сравнительно молод. Теперь же из-под его фуражки выглядывала усыпанная серебром шевелюра, что означало не только приближение ухода в отставку, но и большой опыт. Он знал правила,- пожалуй, лучше всех людей своего квартала. Его широкие шаги свидетельствовали о спокойной уверенности и решимости двигаться только вперед, преодолевая все на своем пути. Мерное покачивание его руки со стеком никогда не утрачивало свои четкий ритм. Он остановился напротив меня и сказал: - Я уже слышал, что ты вернулся, Дип. - Вы по-прежнему узнаете все если не первым, то, во всяком случае, вторым, мистер Саливен. - Я также слышал, что уже началась какая-то суета. - Это не совсем так. - Это весьма уязвимое место, - произнес он многозначительно, - всего лишь несколько граммов свинца и конец, мой мальчик. - Мистер Саливен, вы говорите, как в добрые старые дни. Вокруг его глаз собрались морщинки. - До сих пор все было спокойно. Никого в нашем квартале не убивали... - Кроме Беннета... - Он немного стоил. - Однако теперь вы рассуждаете философски, мистер Саливен. Двадцать лет тому назад было иначе. Тогда вы просто набросили на меня пару грязных наручников. Припоминаете? - Память у меня неплохая. Но ведь это было необходимо, не так ли? - Разумеется. Я знаю, какой вред может причинить парень, размахивающий двадцатифунтовыми кулаками. Но это больше не повторится. - Не будь так уверен, Дип. - Его глаза вновь сузились: - Ты теперь попал в переплет. Очень крупный, насколько я понимаю. Ты можешь прожить уйму хороших дней, но можешь и сократить их до нескольких, да и то отвратительных. Я засмеялся и взглянул на стек. Его лицо вытянулось, слегка покраснело, и он тихо, но твердо сказал: - Не создавай в моем квартале никаких беспокойств, Дип. Но если что случится, будь осторожен. Ты у меня теперь под особым наблюдением... Мы расстались, и я пошел своей дорогой, но еще долго чувствовал на себе его пытливый взгляд. На Броганском рынке торговля шла бойко. Тротуары были загромождены |
|
|