"Микки Спиллейн. Пожиратель лодок " - читать интересную книгу автора

выступили крупные капли пота. Еще одна вещь, которую Билли никак не мог
понять: отчего это люди с большой земли не умеют спать спокойно? Сколько раз
он видел, как Хукер нервно дергает во сне пальцами. Билли знал: его босс
вышел на ночную охоту, и пальцы его смыкаются вокруг рукоятки револьвера.
- Пора, мистер Хукер, сэр.
Тот открыл глаза.
- Но еще темно.
- Солнце скоро будет, увидит вас.
Хукер кивнул, сел и отер с лица пот. Почувствовал запах свежесваренного
кофе, услышал, как шипит сало на сковородке. Перед завтраком надо еще
умыться и побриться. Хороший он все-таки парень, этот Билли Брайт. С каждым
днем подводит его все ближе к своему восприятию и пониманию мира. Глядишь,
настанет день, и он, Хукер, почти сравняется в этом с Билли. Он улыбнулся.
Что не так уж и плохо, честное слово.
По дороге к пристани Хукер спросил:
- Что взял нам на обед, а, Билли?
- Не думаю, что вам понравится это знать, сэр.
- Тогда зачем взял именно это?
- Потому что вам понравится вкус.
- Да, тот еще будет денек, - пробормотал Хукер себе под нос.
- Что, сэр?
- Просто говорю, что день будет хороший.
- Да, очень хороший день. - По его голосу Хукер понял: Билли прекрасно
расслышал и понял, что он сказал.
"Слух у этого парня, будто у оленя", - подумал он.
Через час после выхода в море переносной холодильник у транца был уже
битком набит рыбой. Такого улова им хватит на целую неделю, да еще можно
будет устроить пиршество для друзей.
В подобные моменты Билли полностью одобрял своего босса. Он не из тех
городских, кто будет понапрасну транжирить запасы. Не станет подвешивать
рыбу на крючки, чтоб затем сфотографировать и после выбросить под пирс на
корм крабам. Нет, для него это не спорт. Что они добыли, то и будут есть.
- А откуда ты знал, что сегодня здесь будет столько рыбы, Билли?
- Каждый год сюда приходит, в один и тот же день, сэр.
- С каких это пор у тебя завелся календарь?
Билли пожал плечами.
- Просто знаю, и все, сэр.
- Природная интуиция, - улыбнулся Хукер.
Билли понял, о чем речь, и улыбнулся в ответ.
- Что-то в этом роде, сэр.
- Ну а почему другие не вышли ловить? Мы здесь одни. - Он увидел, как
сосредоточенно нахмурился Билли, и рассмеялся. - О'кей, понял, - сказал
он. - Эта рыба для нас, городских. Вы же будете есть рыбу, только вымоченную
в этом своем сумасшедшем соусе.
- Она и для приманки тоже хороша, сэр.
- На что?
- На большую рыбу сарган.
- И что будешь делать, если поймаем такую?
- Устроим большой пир, сэр. Позовем всю деревню. Позовем ту женщину с
того конца острова...