"Микки Спиллейн. Тварь" - читать интересную книгу автора

У Йорка имелась чертовски веская причина позеленеть при упоминании
имени Мэллори.
Пат постучал пальцем по заметке.
- Что ты об этом думаешь?
- Может, в точку... а может, и случайность. Не представляю, для чего
было Йорку выкидывать такой фортель.
- Причина найдется. Йорк был уже не молод, когда у него родился
ребенок. Может, ему до смерти хотелось иметь наследника.
- Я думал об этом, Пат, но здесь не сходится одно. Если бы он затеял
подмену, то, при его познаниях в генетике, наверняка подыскал бы ребенка с
более благоприятной наследственностью, тебе не кажется?
- Да, если подмену совершил он сам. Но если он положился на кого-то
другого... медсестру, например, над выбором могли особенно не затрудняться.
- Но сестра утверждала...
- Йорк был очень богат, Майк.
- Ясно. Но надо учесть и другое. Мэллори - жулик. Когда умер его
ребенок, он мог смекнуть, какие возможности ему светят, если он поднимет
шум и вцепится в Йорка. Мэллори рассчитывал, что тот крупно раскошелится,
лишь бы погасить такую рекламу. Как тебе этот вариант?
- Неплохо, Майк, очень неплохо. А сам-то ты в какую версию веришь?
Я вспомнил лицо Йорка в тот момент, когда он услышал имя Мэллори.
Страх, абсолютный страх и еще ненависть. Твердокаменный Йорк. Он не уступил
бы ни дюйма, если бы Мэллори пустил в ход какой-нибудь заурядный шантаж.
Как раз он-то и обратился бы в полицию.
- Ребенка подменили, Пат.
- Это приводит нас к Мэллори.
Я кивнул.
- Должно быть, он долго ждал подходящего случая. Дождался, пока
парнишка стал для Йорка и публики дороже золота, и тогда сцапал его. Только
он недооценил мальчугана и провалил дело. Когда Йорк бросился к Грэйндж,
Мэллори поехал за ним и раскроил ему череп, опасаясь, что тот догадается,
кто приложил руку к похищению.
- Ты пробовал выяснить происхождение топорика?
- Нет, такой можно купить в любой посудной лавке, к тому же он далеко
не новый. Отыскать его след почти невозможно, нет смысла возиться. Прайс
займется этим, но я, откровенно говоря, считаю это пустым делом. Зачем
вырвали лист в сайдонской библиотеке - вот чего я никак не могу взять в
толк. Ведь так даже времени много не выиграешь.
- Это должно иметь какое-то значение.
- Ничего, докопаемся. Не посмотришь ли для меня что-нибудь о Мэллори
по картотеке? Как ты считаешь, есть у вас что-нибудь?
- Должно быть, Майк. Поехали в управление. Если его хоть раз
задерживали, он у нас зарегистрирован.
- Порядок.
Мы удачно поймали такси, стоявшее перед светофором на углу Пятой и
Сорок второй. Пат дал водителю адрес и откинулся на спинку сидения. Через
пятнадцать минут мы вышли перед старомодным зданием из красного кирпича и
поднялись на второй этаж. Я ждал в офисе, пока Пат не вернулся с папкой под
мышкой. Он расчистил стол взмахом руки и вытряхнул содержимое папки на
стол.