"Микки Спиллейн. Тварь" - читать интересную книгу автора - Доброе утро. Я могу вам помочь?
- Может быть. Вы сохраняете старые выпуски нью-йоркских газет? Она встала и расправила платье на бедрах, где этого вовсе не требовалось. - Сюда, пожалуйста... Я последовал за ней на некотором расстоянии, рассматривая ее ножки, которые прямо-таки напрашивались на это. Я не мог ставить ей в упрек желание похвастаться ими. Мы обогнули высокие книжные шкафы и вышли к лестнице. Девушка с красивыми ножками щелкнула выключателем и повела меня вниз. На нижней ступеньке мне в нос ударил затхлый запах старой кожи и бумаги. Сырость сочилась по стенам, оставляя темные пятна на бетоне и собираясь капельками на металлических ящиках. - Вот они, - она показала на стеллажи с пачками газет, переложенными слоями картона. Мы отыскали старые издания "Глоб" и принялись поднимать слой за слоем. Через десять минут мы оба выглядели так, будто копались в угле. Девушка состроила недовольную гримасу. - Уж не знаю, что вы ищете, но я определенно надеюсь, что оно не стоит всей этой мороки. - Стоит, лапочка, - сказал я, - стоит. Смотрите девятое октября. Прошло еще пять минут. - Это? Я поцеловал бы ее, будь у нее почище лицо. - Оно самое. Спасибо. Она протянула газету. Я взглянул на строчку с датой и названием, потом дернул шнурок висячей лампы и стал перелистывать ее, быстро просматривая колонку за колонкой. Девушка не выдержала. Я произнес нехорошее слово и ткнул пальцем в нижний угол страницы. - Вот это. - Но... не хватает листа. Его кто-то вырвал. - Вижу. Она повторила то же слово, потом спросила: - Что там было? - Понятия не имею, лапочка. Есть тут какие-нибудь дубликаты? - Нет, мы держим только по одному экземпляру. Их редко кто спрашивает, разве только какому-нибудь старшекласснику понадобится для сочинения. - Угу. Вырванный лист ничего не решал. Есть же и другие библиотеки. Кто-то старается выиграть время. Ладно, ладно, времени у меня сколько угодно. Больше, чем у тебя, братец. Прежде чем подняться наверх, я помог ей уложить газеты обратно на стеллажи. Мы разошлись по умывальникам, чтобы смыть с себя многолетнюю пыль. Когда мы шли к дверям, я закинул удочку: - Скажите-ка, вы знаете Майру Грэйндж? У нее перехватило дыхание. - Я... нет. То есть, разве это... она... я имею ввиду с мистером Йорком? Я кивнул. Она постаралась ничем себя не выдать, но я видел, как она |
|
|