"Микки Спиллейн. Тварь" - читать интересную книгу автора

Я улыбнулся своему отражению в зеркальце. Иногда я туговато соображаю,
но если раз-другой огреть меня по голове, все встанет на свои места. Можно
даже не опасаться, что Гент-младший меня опередит. Он же знает, что те двое
унесли добычу... С какой стати ему рассчитывать, что они ее обронят? Мне
осточертела неопределенность. Я сильно надеялся, что моя новая догадка
оправдается, иначе хоть на стенку лезь от злости.
Милое, простенькое дельце. Два враждебных лагеря. Борются друг с
другом, борются со мной. Добавьте сюда стрельбу по людям и похищение
Растона. События не имели логической отправной точки. Они начались
неизвестно где, и их путаница шла кругами. Я сильнее вдавил в пол педаль
газа.
Когда я свернул на подъездную дорогу, Харви уже ждал меня в открытых
дверях. Я махнул рукой, давая знак идти в дом, и, следуя по посыпанной
гравием аллее, доехал до того места, где недавно били Гента-младшего. После
нескольких неудачных попыток я отыскал их след и пошел по нему. Везде
виднелись отпечатки ног на мягком дерне, обломанные веточки, погнутые
стебли цветов, отброшенные камешки. Я обшаривал взглядом каждый дюйм тропы
и газона по сторонам. Было бы легче, если бы я знал, что ищу. А так мне
понадобилось двадцать минут, чтобы дойти до стены.
Там-то он и лежал. Лежал на виду у всякого, кто посмотрит в ту
сторону. Сверкающее белизной пятно на темном фоне, слегка помятый, но все
еще заклеенный пакет.
То самое.
На ощупь в нем было что-то вроде пачки открыток или фото. Пожав
плечами, я сунул его в карман, не распечатывая. Я принялся шарить в траве и
раздвигать ногами кусты. Ничего. Я присел и оглянулся, надеясь еще уловить
в траве отблески солнца на металле. Примерный расчет траектории, сделанный
мной из комнаты Рокси, указывал на это место, как на точку, из которой
произвели выстрел, но я нигде не видел пустой гильзы. Черт, но стрелять
ведь они могли из револьвера, тогда гильзы и не должно быть. Или вообще
стреляли не из пистолета Йорка, а из какого-нибудь другого. Хотя нет.
Оружием тридцать второго калибра пользуются для самозащиты. Тот, кто хочет
убить, выбирает тридцать восьмой или еще более крупный калибр, особенно при
таком расстоянии. Я опять прикинул дистанцию до окна Рокси. Отсюда даже в
дом попасть - и то нужно целиться с углом превышения в тридцать градусов.
Тип, ухитрившийся попасть в окно, должен быть не просто хорошим, но
прямо-таки небывалым стрелком. Только ему пришлось бы стрелять из ямы в
земле. Больше здесь негде было спрятаться. Все это, конечно, в том случае,
если тут сработал кто-то третий, а не один из тех двоих.
Махнув на все рукой, я вернулся к машине и, обогнув дом, подкатил к
подъезду.
Послушный долгу Харви уставился на мою грязную одежду.
- Вы попали в аварию, сэр?
- Вроде того, - весело согласился я. - Как мисс Мэлком?
- Прекрасно, мэр. Утром был доктор и сказал, что никакой опасности
нет.
- А мальчик?
- Все еще очень возбужден после всего перенесенного. Доктор опять дал
ему успокоительное. Паркс постоянно с ним. После вашего ухода он и шагу не
сделал из комнаты.