"Микки Спиллейн. Долгое ожидание" - читать интересную книгу автора

Мы вышли из будки.
- Все-таки мне непонятно... - проронил Гардинер.
- Обыкновенная сентиментальность, - пробормотал я.
Черта с два сентиментальность. Мне стало жаль Джонни. Даже если он и
совершил преступление, его можно было понять: я, наверное, пошел бы на
все, лишь бы вырваться из этой клетки. И теперь я понимал, почему он
предпочел работать на стройке: да, там были дождь, грязь, постоянная
ругань и смертельный риск, но там человек мог дышать и оставался свободен.
Гардинер проводил меня до самого выхода из банка и, пока охранник
отпирал дверь, спросил:
- Вы, конечно, останетесь пока в городе? Я ухмыльнулся, подумав о
том, что кто-то непременно умрет прежде, чем я уберусь отсюда, если,
конечно, я вообще уберусь, и ответил:
- Разумеется.

***

На табличке значилось: "Объединение бизнесменов Линкасла".
Табличка была бронзовая, в рамке из красного дерева. Офис занимал
первый этаж большого здания. В просторный холл выходило множество дверей.
Я выбрал одну, на мой взгляд наиболее солидную, и вошел.
Охранник в синей форме, тщетно пытавшийся изобразить на лице вежливую
улыбку, указал на тянувшийся вдоль стены ряд скамеек, на которых сидели
два десятка мужчин и какая-то старая грымза. Все они бросали взгляды на
стенные часы. Я же бросил взгляд на секретаршу, и не зря. Платье на девице
было настолько узкое и низко вырезанное, что груди торчали вперед, словно
кулаки боксера в боевой стойке. Его черный цвет прекрасно оттенял светлое
золото ее волос. Она сидела, закинув ногу на ногу с таким расчетом, чтобы
сидящие на скамейках могли вдоволь насладиться их созерцанием.
Я приблизился к столу и сказал:
- Вам нужно перевесить часы. Девица подняла голову от картотеки и
взглянула на меня.
- Прошу прощения?..
- Никто не смотрит на вас.
- На меня?
- На ваши ножки. Самые прелестные ножки в городе - и никто не смотрит
на них. Все смотрят на часы.
Девица бросила взгляд на настенные часы, потом на свои маленькие
часики.
- Они правильные, - удивленно проговорила она.
- Ладно, оставим это. Я хотел бы повидать Ленни. Жаль, что к такому
прекрасному телу прилагались куриные мозги.
- Сожалею, но вам придется подождать. Вы сказали... Ленни...
- Да.
- Вы друг мистера Серво?
- Вполне возможно.
Она нахмурила лобик, пытаясь родить следующий вопрос:
- Если вы по делу, то вам...
- Не по делу, красавица.
- О! Ну тогда вы друг. Что ж, я передам, что вы здесь. Как ваше имя?