"Уэн Спенсер. Волк который правит (неофиц.перевод) ("Тинкер" #2) " - читать интересную книгу авторачто эта женщина ей знакома, и они кого-то ищут вместе. Вдали раздавался
глухой стук, похожий на стук топора по дереву. - Он знает пути, извилистые пути, - сказала женщина, когда они продолжили поиски этого таинственного существа. - Ты должна поговорить с ним. Он скажет тебе, какой путь выбрать. - Мы ищем не в том месте, - окликнула ее Тинкер. - Мы упали в нору и провалились в зеркало, - крикнула женщина в ответ. - Он здесь! Ты должна только увидеть! Тинкер всмотрелась в лес и увидела темную фигуру, бесшумно двигавшуюся между деревьями, не отставая от них. Это была хрупкая женщина в черном траурном платье. Черная кружевная вуаль скрывала ее глаза. По лицу свободно стекали слезы. У ее ног расположились черные ежи, обнюхивая пожухлую листву на земле. В кронах деревьев, окружавших Черную женщину и ежей, виднелось множество ворон. Птицы перелетали с ветки на ветку, хрипло крича: "Потеряно! Потеряно!" - Черная женщина знает о нем все, - сказала Тинкер. - Почему бы не спросить ее? - Она потерялась в своем горе, - прошептала на ухо Тинкер Белая женщина. - Между вами нет связи. А у нее нет голоса, который бы ты выслушала. Стук шел с направления, в котором им нужно было идти, ускоряясь, пока не стал похож на звук лопастей вертолета. - Подожди! - Тинкер потянулась удержать Белую женщину, чтобы предупредить ее. Она промахнулась, поймав только воздух. - Приближается королева. Ты убила время. Теперь всегда шесть часов. полетели, как на ховербайке, уворачиваясь от деревьев, низко над землей, покрытой, как шахматная доска, пятнами белого и черного цвета. - Мы должны двигаться так быстро, как мы можем, чтобы оставаться на том же месте. Скоро мы не сможем бежать совсем, и тогда все будет потеряно! - Потеряно! Потеряно! - кричали вороны и Черная женщина, как безмолвный призрак, летела по другую сторону от Тинкер. Ежей они оставили позади. Красная лента с повязки на глазах у Белой женщины двигалась за ними, извиваясь как змея. - Он ест плоды с дерева, которое ходит, - Белая женщина остановилась вместе с Тинкер на краю поляны. Лента свернулась кольцом на поляне и исчезла в земле. - Следуй за деревом к ледяному дому и полакомись сливками. Перебирая пальцами, Белая женщина проворно проследовала по ленте к поляне. Голая лесная почва была черной, и становилась еще чернее, пока женщина не превратилась в абсолютно белое пятно среди абслолютного ничто, с красной нитью, обмотанной вокруг ее пальцев. Тинкер подхватила нить и последовала в темноту. За границей поляны она начала парить, как будто потеряла вес. Она попыталась крепче ухватиться за красную нить, но она была такой тонкой, что Тинкер выронила ее и стала взлетать выше. Женщина поймала ее, подтянула ближе и туго обмотала красную нить вокруг ее пальцев. - Вот, теперь, что бы ни случилось, ты всегда сможешь найти меня с ее помощью. Повернувшись, женщина потянула за ленту, и на земле стали возникать жемчужины, нанизываясь на нить. - Все начнется с жемчужного ожерелья. Тинкер понесло вверх, быстрее и быстрее. Черная женщина и ее вороны |
|
|