"Мэри Спенсер. Поверь в любовь " - читать интересную книгу автора

- Я тебе сердце за это вырежу, Роберто!
- Чур я первый, - произнес вдруг тот, о ком они говорили, и руки
Робелардо невольно опустились. - Тогда, возможно, я не сообщу Мэтту о том,
что вы затеяли. - Сорвав с лица повязку, пленник невольно заморгал,
ослепленный яркими лучами солнца, а потом перевел глаза на хмуро
разглядывавшего его Робелардо.
- Интересно, Джеймс Кэган, а с чего ты вообще взял, что проживешь
достаточно долго, чтобы успеть шепнуть словечко своему братцу, нашему
великому шерифу Кэгану?
Джеймс Кэган щелчком сдвинул шляпу на затылок, и несколько светлых
упрямых завитков упали ему на лоб. Склонившись вперед, он улыбнулся, и
улыбка эта очень не понравилась Робелардо.
- Ты сам прекрасно знаешь ответ на свой вопрос, мерзавец, верно? Так
что все это значит?
Конечно, Робелардо знал, и знал, увы, слишком хорошо, что сделает с ним
шериф Мэтью Кэган, если он убьет его младшего брата. В жизни Робелардо было
всего несколько человек, к которым он относился с искренним уважением. Их
легко было пересчитать по пальцам. Мэтью Кэган был одним из них - вернее,
единственным оставшимся в живых, кого он пока еще не успел убрать со своего
пути. Пока еще не успел. Мэтью был его врагом. Они давно разыгрывали эту
партию, ставкой в которой была жизнь, но оба вели ее по законам чести.
Однако если ему случится убить брата шерифа, о чести придется забыть. Мэтью
Кэган кинется по его следу, и в конце концов так или иначе игре придет
конец.
Робелардо задумчиво разглядывал Джеймса Кэгана. Тот невозмутимо
встретил его взгляд. Робелардо почти ничего о нем не знал и почему-то
встревожился. Не исключено, что он похож на старшего брата. Человек чести?
Человек, достойный уважения? Владелец ранчо, скотовод, и весьма
преуспевающий, - вот и все, что было известно Робелардо. Может, из него
выйдет вполне приличный супруг для девушки и она будет счастлива с ним,
вместо того чтобы перебиваться с хлеба на воду в качестве возлюбленной
одного из его людей? Но Робелардо этого было мало. Он хотел уберечь ее от
опасности, хотел, чтобы ее любили и лелеяли. Слишком уж она хороша, на его,
Робелардо, взгляд. Будет ли Джеймс Кэган добр с ней?
- Ты ведь пока не женат, Джеймс Кэган? - спросил он. Ни один мускул на
лице молодого человека не дрогнул. Он промолчал. - Стало быть, женат?
- Нет, - решительно отозвался пленник, и Робелардо почувствовал в его
словах горечь.
Люди Робелардо напряженно прислушивались к их разговору и шумно
выражали неодобрение. Самого Робелардо обуревали другие чувства: радость от
того, что девушка наконец исчезнет из его жизни, и облегчение - поскольку он
не обагрит свои руки кровью младшего брата Мэтью Кэгана.
- Слезай, - коротко велел он. - Сейчас узнаешь, для чего тебя привезли.

Хорошо, что его наконец увели с раскаленного жарким июньским солнцем
двора и он оказался в прохладной полутьме салуна - того самого, который
Робелардо и его шайка привыкли считать своей территорией. Глаза Джеймса не
сразу привыкли к темноте. Люди Робелардо почти волоком протащили его в
глубину дома, где раньше был бар. Сквозь топот множества ног прорвался звон
стаканов, и через мгновение перед удивленным Джеймсом уже стояла не слишком