"Мэри Спенсер. Сквозь все преграды " - читать интересную книгу автора

катил поезд. Скоро река уступила место бесконечным полям, прочерченным
сотнями маленьких канальчиков, потом появились аккуратные фермы и луга, по
которым бродили коровы и всякая другая живность. Мариетта плакала все тише,
напряжение, сковавшее ее нежное тело, постепенно спало, и наконец она совсем
успокоилась, уютно пристроившись рядом со своим спутником. А Мэтью, не
выпуская ее из своих объятий, продолжал ласково нашептывать что-то, даже
когда понял, что она уснула. Глядя на пролетающие за окном пейзажи, он
пытался внушить себе, что ему все равно, кого обнимать: Мариетту Колл или
любую другую женщину, Эмму, например.
Вскоре проводник прокричал, что они подъезжают к Стоктону. И Мэтью
несколько удивился, что почувствовал себя расстроенным, когда Мариетта вдруг
проснулась, вырвалась из его объятий и растерянно заморгала, пытаясь
собраться с мыслями.
В эти мгновения он понял, что Мариетта Колл - самая обворожительная
женщина из всех, которых ему доводилось когда-либо встречать в жизни. Она
напомнила Мэтью одну картину, которую он видел однажды, еще в школьные
годы, - портрет королевы Виктории в молодости. Величественной, чистой,
идеальной.
Взгляд Мариетты упал на Мэтью, и ее гладкое, божественно прекрасное
лицо исказила презрительная гримаса, и она сказала надменно:
- Маршал Реган, от вас пахнет, как от дешевой парфюмерной лавки.
Мэтью тряхнул головой, засмеялся и подумал, что, наверное, не забудет
этих слов до конца дней своих.
- Меня зовут Кейган, - сказал он, глядя ей в лицо, полное гнева и
обиды. - Мэтью Кейган, и я надеюсь, миссис Колл, что вы это запомните.
- Пожалуйста, поверьте, сэр, меня не интересует, как вас зовут. Я хочу,
чтобы вы немедленно пересели на другое место. А когда поезд приедет в
Стоктон, можете вернуться в Сакраменто и передать отцу, что эскорт мне не
нужен.
Трудно было придумать лучший способ для того, чтобы пробудить в Мэтью
ослиное упрямство.
- Во-первых, - сказал он, - нет на земле человека, который мог бы
купить Мэтью Кейгана или его значок, поэтому выбросьте из головы мысль о
том, что ваш богатый папаша мне платит, и, во-вторых, у меня нет никакого
желания сопровождать на юг упрямую сенаторскую дочку. Я согласился
сопровождать вас только потому, что федеральный маршал, которому я
подчиняюсь, предложил мне на выбор: или ехать с вами, или следующие полгода
возиться с бумажками в Барстоу.
- Я польщена, сэр, что показалась вам меньшим из двух зол, - от голоса
Мариетты веяло ледяным холодом, - но я вполне могу путешествовать одна.
Возвращайтесь и скажите, пожалуйста, своему маршалу, что я отказалась от
вашей помощи.
Поезд замедлил ход, и проводник еще раз крикнул, что они прибывают в
Стоктон. Мэтью скрестил руки на груди и окинул Мариетту оценивающим
взглядом.
- Сколько времени ваш отец занимается политикой? - спросил он.
На ее лице задергался крошечный мускул.
- Сколько я себя помню, - нервно ответила она. Мэтью засмеялся:
- И вы думаете, что федеральный маршал позволит мне это сделать?
Неужели вы в самом деле так думаете, миссис Колл?