"Лавейл Спенсер. Прошлые обиды " - читать интересную книгу автора

бутылку минеральной воды, а на верхней полке - красно-белую банку сметаны.
- Так-так, а это разве не сметана? - Она вынула банку и держала на
весу так, как Мэрилин Монро держала бы норковое манто.
- И четыре очень аппетитных салата. - Он подошел и заглянул в
холодильник. - Что ты ищешь? Выпить хочешь?
От запаха его лосьона, так любимого ею когда-то, у нее закружилась
голова.
- Мне вроде бы тут ничего не нужно. - Она захлопнула дверцу.
- Я принес вино, - сказал он.
- Ну что ж, открывай. Впереди у нас, по-видимому, много времени. А где
же сегодня Дарла? - Она держала бокалы, пока он наливал в них
бледно-розовое вино.
Глядя поверх них, он ответил:
- Мы расстались с Дарлой. Она подала на развод.
Бесс словно током ударило. Майкл спокойно наполнял второй бокал. Но
она не могла остаться спокойной зная, что человек, с которым она прожила
шестнадцать лет, снова свободен. Или он потерпел поражение?
Майкл поставил бутылку, взял свой бокал и посмотрел Бесс прямо в
Глаза. Все постороннее, наносное на миг ушло. Перед ним промелькнула их
жизнь, и прекрасная, и грустная, с ее радостями и бедами, теми, что довели
их до сегодняшнего дня, и вот они стоят на кухне в квартире их собственной
дочери и держат в руках бокалы с вином, которое даже не пригубили.
- Ну, скажи, скажи, как ты на это смотришь, - подзадоривал ее Майкл.
- Что ж, так вам обоим и надо.
Он горько усмехнулся:
- Я знал, что ты это скажешь. Ты злая, Бесс. Ты знаешь, что ты очень
злая?
- А с тобой нельзя быть доброй. И что же у вас произошло? Ты ее
бросил, как и меня?
Выходя из кухни, он ответил:
- Я не собираюсь с тобой это обсуждать, Бесс, потому что знаю - ничего
хорошего от тебя не услышишь.
- Пусть так. - Она последовала за ним. - Что старое ворошить? Пока
наша дочь не пришла, давай сделаем вид, что мы двое незнакомых людей,
которые случайно встретились здесь и которые все-таки умеют себя вести.
Они перешли со своими бокалами в гостиную и там уселись поодаль друг
от друга на тахте - единственном месте в этой комнате, где можно было
посидеть. Ансамбль тем временем пел "Не обращай внимания" - мелодию,
которую они тысячу раз слушали вместе. Свечи стояли на стекле кофейного
столика, который они когда-то вместе выбрали для своей гостиной. Они сидели
на той самой тахте, где занимались любовью и шептали друг другу ласковые
слова, когда были молоды и глупо верили, что их брак вечен. Сейчас они
сидели на тахте, как двое стариков в церкви: каждый в своем углу и обижен
на другого за то, что тот посягает на его воспоминания.
- Похоже, ты отдала Лизе всю мебель из гостиной, после того как я
уехал, - заметил Майкл.
- Да, всю и лампы в придачу. Мне все это напоминало о грустном.
- Да, заменить все было нетрудно с твоим новым бизнесом.
- Да, совсем не трудно, - довольно подтвердила она. - И конечно, мне
была предоставлена скидка.