"Лавейл Спенсер. Прошлые обиды " - читать интересную книгу авторабутылку минеральной воды, а на верхней полке - красно-белую банку сметаны.
- Так-так, а это разве не сметана? - Она вынула банку и держала на весу так, как Мэрилин Монро держала бы норковое манто. - И четыре очень аппетитных салата. - Он подошел и заглянул в холодильник. - Что ты ищешь? Выпить хочешь? От запаха его лосьона, так любимого ею когда-то, у нее закружилась голова. - Мне вроде бы тут ничего не нужно. - Она захлопнула дверцу. - Я принес вино, - сказал он. - Ну что ж, открывай. Впереди у нас, по-видимому, много времени. А где же сегодня Дарла? - Она держала бокалы, пока он наливал в них бледно-розовое вино. Глядя поверх них, он ответил: - Мы расстались с Дарлой. Она подала на развод. Бесс словно током ударило. Майкл спокойно наполнял второй бокал. Но она не могла остаться спокойной зная, что человек, с которым она прожила шестнадцать лет, снова свободен. Или он потерпел поражение? Майкл поставил бутылку, взял свой бокал и посмотрел Бесс прямо в Глаза. Все постороннее, наносное на миг ушло. Перед ним промелькнула их жизнь, и прекрасная, и грустная, с ее радостями и бедами, теми, что довели их до сегодняшнего дня, и вот они стоят на кухне в квартире их собственной дочери и держат в руках бокалы с вином, которое даже не пригубили. - Ну, скажи, скажи, как ты на это смотришь, - подзадоривал ее Майкл. - Что ж, так вам обоим и надо. Он горько усмехнулся: злая? - А с тобой нельзя быть доброй. И что же у вас произошло? Ты ее бросил, как и меня? Выходя из кухни, он ответил: - Я не собираюсь с тобой это обсуждать, Бесс, потому что знаю - ничего хорошего от тебя не услышишь. - Пусть так. - Она последовала за ним. - Что старое ворошить? Пока наша дочь не пришла, давай сделаем вид, что мы двое незнакомых людей, которые случайно встретились здесь и которые все-таки умеют себя вести. Они перешли со своими бокалами в гостиную и там уселись поодаль друг от друга на тахте - единственном месте в этой комнате, где можно было посидеть. Ансамбль тем временем пел "Не обращай внимания" - мелодию, которую они тысячу раз слушали вместе. Свечи стояли на стекле кофейного столика, который они когда-то вместе выбрали для своей гостиной. Они сидели на той самой тахте, где занимались любовью и шептали друг другу ласковые слова, когда были молоды и глупо верили, что их брак вечен. Сейчас они сидели на тахте, как двое стариков в церкви: каждый в своем углу и обижен на другого за то, что тот посягает на его воспоминания. - Похоже, ты отдала Лизе всю мебель из гостиной, после того как я уехал, - заметил Майкл. - Да, всю и лампы в придачу. Мне все это напоминало о грустном. - Да, заменить все было нетрудно с твоим новым бизнесом. - Да, совсем не трудно, - довольно подтвердила она. - И конечно, мне была предоставлена скидка. |
|
|