"Лавейл Спенсер. Прошлые обиды " - читать интересную книгу автора

- Меня тоже пригласили на обед.
Они стояли друг против друга, и она боролась с желанием захлопнуть
перед его носом дверь.
- Лиза позвонила мне вчера вечером и сказала: "Обед в шесть
пятнадцать, папа".
- Лиза позвонила мне вчера вечером и сказала: "Обед в шесть часов,
мама". - Бесс наконец-то отошла от двери и вернулась в квартиру, ворча:
- Ну и Лиза, надо же такое придумать.
Майкл закрыл дверь и последовал за ней. Он поставил бутылки на
кухонный стол и снимал пальто, а она поспешила укрыться в ванной, чтобы
быть от него как можно дальше. Бесс несколько раз провела по волосам щеткой
с такой силой, словно хотела себя скальпировать. Потом провела по губам
Лизиной помадой жуткого алого цвета - другой здесь не было, а ее
собственная косметичка осталась в комнате - и еще раз взглянула на себя в
зеркало. Снова бросилось в глаза пятно на отвороте блузки, "Черт! Черт его
подери, что застал меня в таком виде!" Зеркало отразило ее перекосившееся
от гнева лицо. "И черт подери меня за то, что я думаю, как он на все это
посмотрит. После того, что он сделал со мной, мне должно быть все равно,
что он обо мне подумает".
Она захлопнула шкафчик с косметикой и постаралась как-то поправить
волосы.
- Ты чего там спряталась? - спросил недовольно Майкл.
После развода прошло уже шесть лет, но каждый раз при встрече с ним
она неизменно испытывала желание схватить его горячими щипцами за одно
место.
- Давай-ка уточним кое-что. - Она прошла через холл и махнула рукой в
сторону гостиной. - Я обо всем этом не имела понятия.
- Давай-ка уточним еще кое-что. Я ровным счетом ничего не знал об
этом. Но где же Лиза?
Бесс резко рванула выключатель и, гордо подняв голову с прической,
сильно напоминавшей причудливую композицию из макарон и лапши, торжественно
прошествовала в сторону гостиной.
- Она отправилась в магазин за сметаной, в которую, когда она
вернется, я макну ее носом.
Майкл стоял у кухонного стола и оглядывал его, держа руки в карманах.
На нем был серый деловой костюм, белая рубашка и бледно-голубой галстук.
- Ну и что все это значит? - бросил через плечо Майкл, когда она
проходила мимо него.
- Понятия не имею, так же как и ты.
- Рэнди придет?
Он спрашивал об их девятнадцатилетнем сыне.
- Насколько мне известно, нет.
- А кто четвертый? Не знаешь?
- Нет.
- И что за событие?
- По-видимому, спланированное свидание ее мамы с ее папой.
- Ты не находишь, что у нашей дочери весьма своеобразное чувство
юмора?
Бесс открыла холодильник - посмотреть, нет ли вина. Там она обнаружила
четыре порции салата - каждая затейливо уложена на отдельной тарелке,