"Герберт Спенсер. Опыты научные, политические и философские. Том 2" - читать интересную книгу автора

Доискиваясь, какой самый лучший порядок, они естественно пришли к убеждению,
что должен существовать порядок, который бы верно представлял факты, т. е.
упорствовали в открытии такого порядка; но при этом они вовсе упустили из
виду предварительный вопрос: правдоподобно ли, чтоб природа применялась к
удобству составления книги. Когда дело касается германских философов,
утверждающих, что природа есть "окаменелый разум", а логические формы суть
основы всех вещей, - то у них понятна гипотеза, что если мысль линейна, то и
природа должна быть линейна; но странно, что Конт, столь непримиримый
противник всякого антропоморфизма даже в наиболее переходящих его формах,
делает подобную ошибку, навязывая внешнему миру порядок, который так явно
вытекает из ограниченности человеческого сознания. Это покажется еще
страннее, когда припомним, как Конт замечает, что вначале "toutes les
sciences sont cultivees simultanement par les memes esprits" {"все науки
разрабатываются одновременно одними и теми же умами".}; что это
представляется "inevitable et meme indispensarbe" {"неизбежным и даже
необходимым".} и что - как он далее говорит - различные науки представляют
"comme les diverses branches d'un tronc unique" {"как бы различные ветви
одною общего ствола".}. Если не объяснять всего этого извращающим влиянием
любимой гипотезы, то едва ли можно будет понять, каким образом после
признания подобных истин Конт в состоянии был настаивать на попытке
построить "une echelle encyclopedique" {"энциклопедическую лестницу".}.
Метафора, которую Конт так непоследовательно употребил для выражения
отношений между науками, "ветви одного ствола", выражает собою приближение к
истине, но не саму истину. Она указывает, что науки имели общее начало,
развивались одновременно и наконец время от времени разделялись и
подразделялись. Но она не указывает еще более важного факта, что возникавшие
таким образом деления и подразделения не оставались особняком, а то там, то
здесь прямо и косвенно снова соединялись. Они выходят из одного ствола, дают
и принимают в разных направлениях связывающие отпрыски, и эта взаимная связь
становится все более тесной, более запутанной и более разветвленной. Повсюду
и постоянно являлись более высокие специализации, из которых могли
создаваться более широкие обобщения; анализ постоянно углублялся, и тем
самым совершенствовался синтез. Всякое расширение обобщений поднимало
специализации, всякое совершенствование синтеза подготовляло путь для более
глубокого анализа.
Теперь мы удобно можем приступить к указанной выше задаче - представить
очерк генезиса науки, рассматриваемой как постепенное произрастание
обыкновенного знания, т. е. как расширение восприятий при помощи разума. Мы
намерены исследовать дело как историческое выражение психологического
процесса, указывая в то же время переход от качественного предвидения к
количественному, прогресс от конкретных фактов к абстрактным и приложение
абстрактных фактов к анализу новых порядков конкретных фактов, одновременное
расширение обобщения и специализации, постоянно возрастающее подразделение и
воссоединение наук и, наконец, их беспрерывно совершенствующуюся связь
(consensus).
Понятно, что очерк развития науки с глубочайших корней ее заключал бы в
себе полный анализ духа: потому что как наука есть усовершенствование
обыкновенного знания, приобретенного с помощью невооруженных чувств и
необразованного разума, точно также и само это обыкновенное знание
постепенно созидается из простейших восприятий. Мы должны поэтому начать