"Мюриэл Спарк. Передел" - читать интересную книгу авторапринял гостя благосклонно, пригласил сесть и предложил выпить. Последнее
Летиция взяла на себя, отведя молодого гостя к противоположной стене, где стоял столик со льдом и напитками. Эмилио Бернардини шепнул Нэнси: - Так противно, что этот тип увивается за моей дочерью. - Может, они просто друзья? - И в какой подворотне она их подбирает? - Наверное, они вместе работают в благотворительном центре. - Ему самому не помешала бы благотворительность. Когда молодой психолог вернулся с бокалом, доктор Бернардини попытался завязать разговор о его профессии. Гость отвечал кратко и не задавал ответных вопросов. Очевидно, он считал, что сделал достаточно, просто появившись на ужине, и, как ни странно, был прав. Послышался шум подъехавшей машины. - Наверное, это она, - сказал Пьетро. Мэгги Редклиф давно, невероятно давно привыкла привлекать всеобщее внимание. И это ей до сих пор удавалось, несмотря на то что американке было уже под пятьдесят. Самое главное - эффект достигался без всяких сознательных усилий. Но сейчас Мэгги волновали исключительно собственные дела. Поэтому, пожав по очереди руки всем присутствовавшим, она принялась рассматривать картины, авторы которых казались знакомыми. Мэгги обернулась к хозяину и напомнила ему, как полотно Климта, висевшее над камином, чуть было не осталось у коллекционера в Австрии. Остальные ощутили, что исключены из круга в который допускаются только самые богатые из богатых. Ожидая, пока гостья соизволит сесть, Нэнси Коуэн сначала безуспешно попыталась подтянуть чулок, а потом поправила прическу, нервничая, как школьница. Наконец Мэгги села, и все последовали ее примеру. На вопрос, что поинтересовалась, что у него в бокале. - Херес со льдом, - ответил он. Беззвучно рассмеявшись, Мэгги посмотрела на хозяина дома и попросила водку с тоником. Ее наряд, как и у всех, был чрезмерно пышен, однако подобран с большим вкусом. Белое платье с узором выгодно оттеняло золотистый загар. Хотя в волосах Мэгги поблескивала седина, большие глаза озорно блестели. Казалось, будто она вся светится. Вечер ожидался прохладный, и кондиционер заранее отключили. Окна выходили на холмы Альбано. Все сидели далеко друг от друга за огромным лакированным столом и негромко переговаривались, ожидая, когда принесут ужин. Эмилио Бернардини занял место во главе стола, по правую руку от него разместилась Мэгги, по левую - Нэнси. Напротив села Летиция, с Пьетро справа и своим ухажером слева. Вино, вода, авокадо, соус. - Как вам нравится на вашей вилле, маркеза? - Благодаря вам она стала еще более очаровательной, - ответила Мэгги. - Мы многое изменили, - сказала Летиция. - Пришлось нанимать рабочих. Один из гаражей теперь стал второй гостиной. Иначе не было... - Я знаю, - улыбнулась Мэгги. - Агент мне сообщил. - Вы обязательно должны ее посмотреть, маркеза, - сказал доктор Бернардини. - Я так и сделаю. - Если мы говорим по-английски, почему вы говорите "маркеза"? - спросила Летиция. - Правильно говорить - "маркиза". |
|
|