"Мюриэл Спарк. Передел" - читать интересную книгу автора

принял гостя благосклонно, пригласил сесть и предложил выпить. Последнее
Летиция взяла на себя, отведя молодого гостя к противоположной стене, где
стоял столик со льдом и напитками. Эмилио Бернардини шепнул Нэнси:
- Так противно, что этот тип увивается за моей дочерью.
- Может, они просто друзья?
- И в какой подворотне она их подбирает?
- Наверное, они вместе работают в благотворительном центре.
- Ему самому не помешала бы благотворительность. Когда молодой
психолог вернулся с бокалом, доктор Бернардини попытался завязать разговор
о его профессии. Гость отвечал кратко и не задавал ответных вопросов.
Очевидно, он считал, что сделал достаточно, просто появившись на ужине, и,
как ни странно, был прав. Послышался шум подъехавшей машины.
- Наверное, это она, - сказал Пьетро.
Мэгги Редклиф давно, невероятно давно привыкла привлекать всеобщее
внимание. И это ей до сих пор удавалось, несмотря на то что американке было
уже под пятьдесят. Самое главное - эффект достигался без всяких
сознательных усилий. Но сейчас Мэгги волновали исключительно собственные
дела. Поэтому, пожав по очереди руки всем присутствовавшим, она принялась
рассматривать картины, авторы которых казались знакомыми. Мэгги обернулась
к хозяину и напомнила ему, как полотно Климта, висевшее над камином, чуть
было не осталось у коллекционера в Австрии. Остальные ощутили, что
исключены из круга в который допускаются только самые богатые из богатых.
Ожидая, пока гостья соизволит сесть, Нэнси Коуэн сначала безуспешно
попыталась подтянуть чулок, а потом поправила прическу, нервничая, как
школьница. Наконец Мэгги села, и все последовали ее примеру. На вопрос, что
она будет пить, Мэгги обернулась к несимпатичному молодому психологу и
поинтересовалась, что у него в бокале.
- Херес со льдом, - ответил он.
Беззвучно рассмеявшись, Мэгги посмотрела на хозяина дома и попросила
водку с тоником. Ее наряд, как и у всех, был чрезмерно пышен, однако
подобран с большим вкусом. Белое платье с узором выгодно оттеняло
золотистый загар. Хотя в волосах Мэгги поблескивала седина, большие глаза
озорно блестели. Казалось, будто она вся светится.
Вечер ожидался прохладный, и кондиционер заранее отключили. Окна
выходили на холмы Альбано. Все сидели далеко друг от друга за огромным
лакированным столом и негромко переговаривались, ожидая, когда принесут
ужин. Эмилио Бернардини занял место во главе стола, по правую руку от него
разместилась Мэгги, по левую - Нэнси. Напротив села Летиция, с Пьетро
справа и своим ухажером слева.
Вино, вода, авокадо, соус.
- Как вам нравится на вашей вилле, маркеза?
- Благодаря вам она стала еще более очаровательной, - ответила Мэгги.
- Мы многое изменили, - сказала Летиция. - Пришлось нанимать рабочих.
Один из гаражей теперь стал второй гостиной. Иначе не было...
- Я знаю, - улыбнулась Мэгги. - Агент мне сообщил.
- Вы обязательно должны ее посмотреть, маркеза, - сказал доктор
Бернардини.
- Я так и сделаю.
- Если мы говорим по-английски, почему вы говорите "маркеза"? -
спросила Летиция. - Правильно говорить - "маркиза".