"Мюриэл Спарк. Передел" - читать интересную книгу автора

особенно среди американцев-киношников, он заставил сестренку "сбавить
обороты".
- Но папа платит ей за уроки английского, вот я и говорю по-английски,
- возразила Летиция. - А сегодня за ужином мы и с нашей домовладелицей
поговорим по-английски.
Подъехала машина хозяина дома, и Нэнси Коуэн улыбнулась.

В зеленой столовой их уже ждал лакированный стол шестнадцатого века и
несколько старинных тосканских стульев. В четырех залитых светом нишах
красовался заботливо расставленный по полочкам фарфор. В серебряных
подсвечниках укрепили новые свечи. Стол был накрыт на шесть персон - и в
итоге расстояние между стульями оказалось вдвое больше необходимого.
Летиция угрюмо оглядела комнату и, ничего не сказав слуге, вышла в большую
гостиную. Слуга выскользнул в другую дверь - видимо, доложить, что никаких
претензий нет.
Отец сидел в гостиной на диване, наслаждаясь содержимым бокала. Рядом,
на краешке, выпрямилась как спица Нэнси Коуэн.
- Надо было накрыть в северной столовой, - заявила Летиция. - Зеленая
слишком помпезна для шестерых.
Ее отец, доктор Эмилио Бернардини, был строен и хорош собой. С
бледного привлекательного лица, из-за учительских очков, черные глаза
смотрели тем взглядом, каким взирают с портретов представители королевской
династии Стюартов. Бернардини был консультантом по правовым вопросам и вел
дела в Риме, Милане и Цюрихе. Фактически он занимался одной недвижимостью,
поэтому причина, по которой доктор продал фамильную виллу и снял дом у
Мэгги, была понятна разве что ему самому. Его дочь разбиралась в деловых
вопросах достаточно, чтобы понимать - она не сможет убедить отца просто
купить так понравившуюся ему виллу. При любых обстоятельствах Бернардини
руководствовался исключительно собственными интересами.
Доктор Бернардини ответил по-итальянски, что зеленая столовая больше
подходит для встречи домовладелицы. Пьетро тем временем бурно восхищался
платьем Нэнси.
Она на чистом итальянском ответила, что купила его недавно.
- Когда я впервые приехала в Италию, - добавила Нэнси уже
по-английски, - и увидела, как здесь одеваются, в лондонской одежде я
почувствовала себя полуголой. Поэтому теперь, приезжая сюда, я всегда
покупаю новое вечернее платье.
- Значит, на нас слишком много одежды? - очаровательно улыбнулся отец
семейства.
- Если бы мы были в Англии, то да. В Англии по таким случаям одеваются
гораздо легче.
Доктор Бернардини с большим удовольствием окинул взглядом сначала
детей, а потом и ее.
- По-моему, все мы смотримся исключительно элегантно, - решил он. - В
этом нельзя переусердствовать.
В столовой появился новый молодой человек, спешно приглашённый
Легацией для компании. Невысокий и жирноватый, в мятой рубашке с круглым
воротом и поношенных серых брюках, будто этот мужчина никогда не заботился
о своей внешности. Летиция представила его как Марино Весперелли, не забыв
добавить для отца, что Марино преподает психологию. Доктор Бернардини