"Бад Спархоук. Межпланетный рестлинг" - читать интересную книгу автора

поможет им решить какой-то давний спор.
- Понял, - прервал Сэм пояснения бубнящего Мардннна (тот как раз вошел
во вкус и закругляться не собирался). - Но неужели они не понимают, что
результаты матчей... гм... подстроены? - поинтересовался он как можно
вежливее. Столь тонкие аспекты земной культуры нередко ускользали даже от
его босса, не говоря уже о нескольких расах инопланетян.
- Детали улажжны, - фыркнул Мардннн. - Погворри с ВеАРе. - Через
несколько секунд напряженных размышлений Сэм догадался, что это аббревиатура
Всемирной ассоциации рестлинга, а не название очередной инопланетной расы. -
Догворриззь з ними о матчче.


* * *

Сэм с изумлением наблюдал за тем, как огромный челнок садится в
космопорту Трентона на бетонную посадочную полосу, залитую торопливо и чуть
ли не за ночь, после того как галакты объявили, что предпочитают иметь место
для посадки поблизости от Хобокена. Челнок был неизмеримо огромнее всего,
что человечеству до сих пор удавалось поднять в воздух, включая новейший, на
две тысячи мест, трансконтинентальный "летающий утюг" из Парижа, набиравший
пассажиров всю прошлую неделю. Взлет его был запланирован на завтра, а
может, и на послезавтра.
Нацепленный Сэмом значок с эмблемой КТП помог ему преодолеть таможенную
зону, полицейские баррикады, толпу журналистов и плотную фалангу вопящих
пакистанских и китайских таксистов, жаждущих заполучить клиента (галакты
платили щедрые чаевые). Он ухитрился оказаться у рампы как раз в тот момент,
когда люк челнока распахнулся, и поднял плакатик с эмблемой КТП, чтобы
слабоумные бедняги поняли, кто он такой. Сэм надеялся, что с ними есть
кто-нибудь, умеющий читать по-английски.
Нечто фиолетовое и напоминающее романтически настроенную корову
спустилось по рампе и протрусило мимо Сэма. На серебристом поводке оно
волокло за собой синеватое и угловатое существо с четырьмя или пятью
головами, каждая из которых возбужденно верещала.
За ними вприпрыжку проследовали несколько инопланетян поменьше. На
взгляд Сэма, у них имелось несколько лишних конечностей. Впрочем, смотрелись
они вполне симпатично - бледно-серые с зеленоватым оттенком - и напомнили
ему несвежих кальмаров, съеденных пару дней назад (о чем он потом долго
сожалел).
Следом показались четыре огромных существа. Рампа под ними угрожающе
прогнулась. Таких уродов Сэму видеть еще не доводилось. Они напоминали
помесь шестиногих слонов-мутантов с пьяным осьминогом, только размером с
лошадь. Из-под уродливой массы щупалец, окаймляющих голову, на Сэма
уставились злобные красные глазки.
Ближайший к нему инопланетянин раззявил круглый рот, усаженный острыми
зубами, выставил синеватый полуметровый язык и испустил звук, напоминающий
одновременно хлюпанье и чавканье. Через секунду хорошо модулированный голос
электронного переводчика, расположенного где-то на теле гостя, произнес:
- Мы дибблмоны.
- Сэм Бун, ваш сопровождающий, - представился Сэм; широко улыбаясь. За
недолгое время работы в роли гида для инопланетян он твердо усвоил, что