"Тайна исчезнувшей русалки" - читать интересную книгу автора (Кэри Мэри Вирджиния)Выше, выше и впередНа берегу Сыщики оказались в семь. К этому часу здесь обычно становилось спокойнее. У «Книжного червя» толпа зевак глазела на приехавших телевизионщиков, обступивших Регину и Тода. Ребята проскользнули в «Русалкин двор» незаметно. Галерея была закрыта, витрину загораживала металлическая решетка, и сперва они подумали, что Кларк Бартон успел удрать. — Раньше я не замечал решетки, — удивился Боб, — как вы думаете, Бартон на всякий случай спрятался, или просто уже закрыта? Приятели пожали плечами и, задрав головы, посмотрели на окна квартиры артиста. Занавески были задвинуты. Сперва Сыщикам показалось, что в квартире тоже никого нету, но одна из занавесок внезапно зашевелилась. Кто-то наблюдал из окна за тем, что делалось на берегу. — Ага! — прошептал Пит, — он пока здесь. — Но похоже, что хочет смыться. Могу ручаться, что он сейчас выйдет через черный ход к гаражу, — сказал Юпитер. — Так чего же мы ждем! — воскликнул Боб. Ребята обошли здание с северной стороны и увидели, что Бартон стоит на площадке с чемоданом в руке. Поставив чемодан, он закрыл дверь сперва на замок, а затем на задвижку. Затем, не оглядываясь, он спустился вниз и, как и предполагал Юпитер, направился к гаражу. Когда он достал из кармана ключи, Юп, набрав побольше воздуха, сделал шаг вперед— Уезжаете, мистер Бартон? — спросил он, а затем добавил: — Жаль, мы надеялись, что вы дождетесь, пока мы окончательно распутаем дело. Бартон обернулся. Он был очень бледен. — Я полагал, что дело закрыто, — резко сказал он, — ребенок нашелся. Вы молодцы, что догадались поискать его у Фергуса. С этим вас можно поздравить. — А не хотели бы вы услышать о еще кое-каких наших догадках, мистер Бартон? — предложил Юпитер, — или вы сами нам все расскажете? Когда вы бросили русалку в океан, мы растерялись, но когда мы нашли в гостинице секретную комнату, нам стало все понятно! Бартон ничего не ответил. Его лоб покрылся капельками пота, а утолок рта задергался. Неожиданно повернувшись, он отпер ворота гаража. — Нет! — крикнул Пит. Подскочив к Бартону, он сбил его с ног. Ключи, звякнув, упали. Юпитер успел их схватить и забросить подальше. Машина, ехавшая по Спидвэй-стрит, затормозила. Опустив стекло, водитель спросил: — Эй, что у вас тут случилось? — Вызовите полицию! — попросил Юп, — побыстрее! Мужчина секунду смотрел на них, а потом нажал на газ и повернул на соседнюю улицу. — Ах ты, гадкий проныра! — взвизгнул Бартон, поднимаясь с земли. — Тот человек не понял, в чем дело, но, вполне возможно, вызовет полицию, мистер Бартон, — сказал Юпитер. — Мы уже сообщили о вашей секретной комнате и, когда полицейские приедут и увидят, что вы удираете с чемоданом, полным денег — а там ведь деньги, не так ли, — они вами наверняка заинтересуются. Бартон опустил голову, словно признал свое поражение. Но неожиданно он снова выпрямился, в руке у него оказался пистолет. — Отлично, — сказал он, — я немедленно отсюда ухожу, а вы следуйте за мной. Приехав, полицейские никого не обнаружат! Никто из Сыщиков не ожидал, что у артиста окажется пистолет. Пистолет был небольшой, но выглядел угрожающе. — Вперед! — приказал Бартон. — Вы не осмелитесь выстрелить! Полиция вот-вот будет здесь! — попробовал протестовать Юпитер. — Мне наплевать! — гаркнул Бартон, — здесь я больше жить так и так не буду. А теперь, кому сказал, вперед! Мы идем на Пасифик-авеню, а того из вас, кто подаст голос, я разнесу вдребезги! Сыщикам ничего не оставалось, как подчиниться. — Эй, ты, высокий, — окликнул Бартон Пита, — раз ты такой силач, то захвати-ка мой чемодан. Пит взял у него чемодан, артист спрятал пистолет в карман, и компания двинулась в путь. — Вам некуда спрятаться, — сказал Юпитер, — мы сообщили полицейским про дом на Эвелин-стрит. Это была ложь, но Бартон в нее поверил. Он выругался, но все равно заставил Сыщиков пройти по Пасифик-авеню и свернуть на Главную улицу. Солнце уже почти село, небо казалось темно-синим, а в окнах отражался золотистый свет. На углу у супермаркета все еще покачивался воздушный шар. Воздухоплаватель как раз привязывал его к металлической ограде, чтобы оставить здесь на ночь. Бартон подвел ребят к воздушному шару. — На сегодня все, ребята, — сказал воздухоплаватель. — Вам придется прийти завтра. Скоро стемнеет. Бартон направил на него пистолет. Человек, растерянно улыбнувшись, промямлил: — Ну, если это так важно, то я, конечно, буду рад прокатить вас и ваших ребят… — Да, и чем быстрей, тем лучше, — заявил Бартон. И не пытайтесь сбежать. Я плохо умею обращаться с оружием, но не хотел бы промахнуться. — Обратившись к Сыщикам, артист скомандовал: — Залезайте! Юпитер, Боб и Пит забрались в корзину, подвешенную к шару. Бартон погрузился следом, а потом сказал воздухоплавателю: — Побыстрее отвязывай веревки и сюда! — Мистер, я не знаю, чего вы хотите, но воздушный шар — не автомобиль, — взмолился хозяин шара, — если я отвяжу все… — Отвязывай, кому говорят! — рявкнул Бартон, — и когда мы полетим, ты должен быть здесь» Если останешься, я вполне успею выстрелить! — Не проще ли сесть в такси и доехать до аэропорта или автобусной станции? — спросил Пит. — Или взять машину напрокат… Я хочу сказать, что здесь опасно и… — Молчать! — взвизгнул Бартон. Питу пришлось придержать язык, а шар начал подниматься в воздух. Бартон пригрозил воздухоплавателю, и тот бросился к шару, чтобы забраться в корзину. — Эта штука не предназначена для длительных путешествий, — причитал бедняга, — если нас унесет к океану… — Ветер дует в другую сторону, — перебил его Бартон. Шар поднимался все выше и выше. Пит, держась за веревки, нагнулся и посмотрел вниз. У него засосало под ложечкой. Полет оказался далеко не таким приятным, как он предполагал. Бартон вниз не смотрел. Его лицо, напоминавшее сейчас маску, искажали злоба и отчаянье. Если бы он остался дома, то, возможно, сумел бы выкрутиться, объяснив, откуда взялись сокровища, и доказав, что непричастен к исчезновению Тода Страттена. Но он испугался и, став беглецом, пустился в смертельно опасное приключение. Шар поднялся на высоту в несколько сот футов. Ветер относил его на северо-восток. Юпитер посмотрел вниз. Прямо под ними медленно ползла машина с большими черными цифрами на белой крыше. «Полиция», — понял Юп. Он дотянулся ногой до чемодана — того самого, который волок Пит, и секунду разглядывал замки. Затем, неожиданно нагнувшись, он расстегнул чемодан и вывалил его содержимое за борт. — Эй, какого… — только и успел выговорить Бар-тон, Деньги, сложенные в пачки, бумажки по десять, двадцать и пятьдесят долларов, полетели вниз и, подхваченные ветром, стали рассыпаться. Полицейские попали под денежный ливень! Машина резко остановилась, выскочившие из нее люди задрали головы и стали что-то кричать. Пассажиры воздушного шара не могли разобрать слов, но вскоре до них донесся вой сирен. Вторая патрульная машина появилась внизу, и из нее вылезли еще двое полицейских. Вскоре вся улица была запружена машинами, брошенными водителями, которые охотились за деньгами. — Уверен, что полиция будет за нами теперь следить, мистер Бартон, — заметил Юп, — закона, запрещающего бросать деньги с воздушного шара, не существует, но когда мы спустимся, возникнет немало вопросов. В том, что рано или поздно мы окажемся на земле, я не сомневаюсь. Шар не может болтаться в небе бесконечно. Две полицейские машины остались позади, но внизу появлялись все новые мигалки, служившие ориентиром для медленно плывшего над городом шара» Затем послышался шум, яркий луч света ослепил путешественников, и над головами у них зарычал мотор. — Полицейский вертолет, — сказал Юп, — тем, кто в нем сидит, должно быть приятно некоторое разнообразие, — обычно они выслеживают тех, кто убегает по земле. Бартон молчал. Он тяжело дышал, как будто пробежал большое расстояние. — Даже если мы улетим из города, — как ни в чем не бывало продолжал Юп, — полицейские вызовут дорожный патруль и тогда нашим делом займется шериф. — Парень прав, мистер, — поддержал Юна воздухоплаватель. — Нам лучше спуститься. Бартон по-прежнему не отвечал, но опустил пистолет. Воздухоплаватель наклонился и забрал его. Шар стал медленно снижаться, и вскоре все увидели темное пространство, оказавшееся кладбищем ветеранов, которое находилось чуть севернее Уилширского бульвара. Не успела корзина коснуться земли, как два офицера подошли к Кларку Бартону. — Жалко, телевизионщики не успели приехать, — подмигивая приятелям, сказал Боб, — Бартон бы выступил напоследок. — У него еще будет такая возможность, — возразил Юп, — и не раз. — По дороге в суд, а может, и тюрьму! |
||
|