"Освальдо Сориано. Ни горя, ни забвенья..." - читать интересную книгу автора

роман как предостережение: враг еще не сломлен.

МАРГАРИТА БЫЛИНКИНА

------------------

МИНИН АНАТОЛИЙ СЕМЕНОВИЧ (род. в 1924 г.)

Советский журналист. Переводчик с испанского и итальянского языков, В
его переводе выходили: романы "Лихорадка" Мигеля Отеро Сильвы, "К берегу"
Луиса Мартинеса, повесть "День из ее жизни" Манлио Аргеты ("ИЛ", 1983, " 3),
рассказы Рубена Барейро Сагаэра ("ИЛ", 1986, " 3), пьесы Рафаэле Вивиани и
др.

Примечания

1) Имеется в виду государственный переворот в Аргентине 28 июня 1966
года, когда реакционные круги и правые военные свергли президента Артуро
Ильиа и назначили президентом генерала Хуана Карлоса Онганию, начавшего
наступление на социальные завоевания трудящихся

2) Артуро Фрондиси (род. в 1908 г.) - государственный и политический
деятель Аргентины. В 1958-1962 гг. - президент республики

3) Артуро Умберто Ильиа (род. в 1908 г.) - президент Аргентины в
1963-1966 гг

4) Глава департамента (района), назначаемый губернатором провинции;
ему подчиняются алькальды

5) Уменьшительное, ласкательное от фамилии Мойяно

6) Так в Латинской Америке называют военных правителей фашистского
толка и их прислужников

7) Курортный город в провинции Буэнос-Айрес на берегу Атлантического
океана

8) "Парагвайский чай" - популярный в Аргентине и некоторых других
южноамериканских странах напиток из высушенных и размельченных листьев
дерева жерба-мате

9) Название партизанской организации левацкой ориентировки,
выступавшей против федерального правительства

10) "Сельскохозяйственное общество" - объединение крупных
землевладельцев в скотоводов Аргентины

11) Уменьшительное от слова "канья" - спиртное из сока сахарного
тростника.