"Сильвия Соммерфилд. Песня сердца " - читать интересную книгу автора

- Спокойствие! Как я могу быть спокоен, зная, что Уинтер, может быть,
угрожает опасность!
Энн Степлтон, обдав молодого человека холодом своих красивых, но
недобрых глаз, высокомерно заметила:
- Не понимаю, мистер Филлипс, на каком основании вы вмешиваетесь в дела
нашей семьи?
- Единственное оправдание моего поведения - моя тревога за Уинтер. Мне
кажется, в том, что с ней произошло, есть и моя вина.
- В этом вы правы, - усмехнулась Энн. - Но я советую вам ограничиться
этим признанием. Дальнейшее ваше участие нежелательно.
- Энн! - тихо, так, чтобы не слышал Грэг, сказал Джозеф Степлтон. -
Грэг не может приказать себе не беспокоиться о той, которая ему
небезразлична, только потому, что она дала слово другому.
Энн решила не ссориться с мужем.
- Если нам что-нибудь станет известно, мы дадим вам знать, мистер
Филлипс, - сухо улыбнулась она молодому человеку.
- Я не побеспокою вас больше. Я уезжаю к родителям в Саванну и буду
признателен, если вы сообщите обо всем туда. Но, - твердо закончил Грэг
Филлипс, - пока вы не пообещаете мне этого, я не сделаю отсюда ни шагу.
- Поверьте, мы ценим ваше участие, и то, что вы собираетесь уехать,
служит для нас лучшим доказательством благородства ваших намерений. -
Теперь, когда Энн поняла, что Грэг более не опасен, ее голос зазвучал почти
дружески. - Будьте уверены, - она даже улыбнулась, - мы дадим вам знать,
когда Уинтер вернется, а также в какой день состоится венчание.
- Я уезжаю, миссис Степлтон, - сказал пылко юноша, - но вы жестоки к
Уинтер и ко мне. Несмотря ни на что, я люблю ее.
Энн начинал раздражать этот бесконечный разговор.
- Если вы любите Уинтер, вы не захотите испортить ей жизнь. Семья
Джеймса богата, а что можете дать ей вы? Очень мало.
- Я знаю, - подавленно произнес Грэг. - И это главное, что заставляет
меня уехать. Устраивайте ее жизнь по-своему, но я должен знать, что она в
безопасности, только тогда я перестану о себе напоминать.
- Я вас поняла, - отвечала Энн. - Будьте уверены, мы вам сообщим, как
обстоят дела.
- Благодарю вас, миссис Степлтон. - Юноша пожал протянутую руку. - Я
жду известий.
- И вы получите их, мой мальчик, - ласково попрощался с Грэгом Джозеф
Степлтон.
Глаза Грэга были влажны, и, боясь не сдержать слез, он резко повернулся
и пошел прочь. Энн Степлтон с презрением посмотрела ему вслед.
- Он не виноват, что любит, мальчик не заслуживает презрения, -
укоризненно сказал Джозеф.
- Ничего, утешится с кем-нибудь другим. С его стороны было просто
нахальством рассчитывать на то, что мы позволим Уинтер выйти замуж за
нищего.
- Оставь, Энн. Все это в прошлом. Грэг добровольно ушел из жизни
Уинтер. А кстати, где же наш достойный жених?
На лице Энн отразилась досада.
- Он очень занят, поэтому не смог нас встретить. Я обещала ему дать
знать, когда появятся новости.