"Сильвия Соммерфилд. Песня сердца " - читать интересную книгу автораМорган.
- Хорошо. Пусть будет так. Я отправлюсь немедля. - Правильно, Бред. Ты не пожалеешь. Тебя ждет всего лишь небольшая прогулка. Не забудь потом заехать ко мне, чтобы выразить свою благодарность, - хмыкнул Морган. Бред поднялся и протянул руку: - Спасибо, Морган, но все же было бы проще взять ссуду в банке. - Если бы это зависело от меня, старина, я бы сразу выложил, сколько тебе надо. Но это не в моей власти. Я знаю: твое ранчо - твое сердце. Именно поэтому я так ухватился за это предложение. - Спасибо тебе, дружище. Верно сказал Морган: его ранчо - это его жизнь. Бред вспомнил о трудных годах службы в полиции, каким тяжким трудом он скопил деньги, на которые собственными руками построил маленький уютный дом. Столько сил, крови, пота было вложено в этот дом счастья, что он не может, не хочет и не должен потерять его теперь. Чтобы спасти свой дом, свое будущее, он готов в поисках "пропавшей особы" исколесить всю страну. Поднимаясь по лестнице, Бред мысленно пытался представить себе богачей Степлтонов. Скорее всего снобы. Их единственный сын, наверное, сбежал с потаскушкой, и чопорное семейство в ужасе. Постучав в дверь и получив разрешение войти, Бред шагнул в комнату. Навстречу ему поднялся представительный мужчина, просто и сдержанно поздоровавшийся. Женщина, сидевшая в кресле у окна, вместо приветствия коротко кивнула, окинув Бреда холодным, оценивающим взглядом, и само собой напросилось сравнение этих холодных глаз с направленным дулом револьвера. - Энн, дорогая, позволь представить тебе мистера Коула. нуждаемся, - заговорила женщина. - Да, в общих чертах. - Эта молодая женщина Бреду явно не нравилась. - Но я не знаю главного - имя человека, которого мне нужно найти, как он выглядит и куда направился. - Мы предпочли бы пока не говорить об этом, - ответил ее муж. - Боюсь, мистер Степлтон, в таком случае мне не удастся помочь вам. - Сначала оговорим условия и взаимные гарантии. Мы предлагаем пять тысяч долларов сейчас и пять после окончания работы. - Меня это устраивает. Джозеф Степлтон достал из кармана конверт и передал его Бреду. Не пересчитывая деньги, Бред сунул конверт в карман. - Вы не хотите даже заглянуть в конверт? - Мистер Степлтон, кажется, был удивлен. - Я думаю, это излишне. Если мы не будем доверять друг другу, у нас ничего не выйдет. - В голосе Бреда слышалась легкая ирония, но выражение лица было бесстрастно. - Итак, кого я должен найти? Джозеф Степлтон некоторое время молча изучал человека, которому вручал судьбу своей дочери. Наконец он ответил: - Особа, которую вам нужно найти, моя дочь. Изумление было так велико, что Бред не смог сдержать возглас удивления. Такого поворота он не ожидал. - Да, мистер Коул. Найдите ее. - Мистер Степлтон говорил тихо, отчетливо, глядя Бреду прямо в глаза. - Она мой единственный ребенок, моя единственная наследница. - Может быть, - осторожно предположил Бред, - она бежала с мужчиной? |
|
|